李东阳
昌平城北道中有感 十里溪桥野色分,平沙不动水沄沄。 听馀空谷犹闻鸟,行到深山不见云。 胜事园林看入眼,迷途风雨忆离群。 城阴旧路元非远,梦觉斋庐日未曛。 注释: - 十里溪桥野色分:在城北的一条溪流旁,有一座小桥。 - 平沙不动水沄沄:平静的河沙没有动,水流声哗哗作响。 - 听馀空谷犹闻鸟:在寂静的山谷中还能听到鸟儿的叫声。 - 行到深山不见云:走到深山里,看不到云。 - 胜事园林看入眼
谒陵憩清河旧馆有感 路出沙堤向草堂,北归曾此驻行装。 风前热火烟生面,夜半开门雨到床。 今日闾阎宜富庶,旧时僮仆尚苍黄。 人生剩有悲欢地,何必他山与故乡。 注释: 谒陵:参拜皇帝陵墓。憩:休息。 沙堤:沙土铺成的堤岸。 草堂:诗人的住所。 北归:向北回家。 僮仆:家奴。苍黄:面色苍白。 闾阎:里巷。指平民百姓的居所。 他山:别地或异乡。故乡:自己的家乡或出生地。这首诗表达了诗人对家乡
【注释】 镜川:洛阳东面的一个水名,这里指代洛阳。 鹿鸣歌:《诗经·小雅·鹿鸣》篇,是一首描写宴享群臣的诗。桃夭:指《诗经·召南·采蘩》篇中“之子于归”一章。 白首相似一朝新:语出《史记·魏公子列传》:“公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让;门下大谒者欲排说之,乃骂曰:‘庸奴!非子客耶!’”后因以“白首相似一朝新”形容君臣间亲密无间。 清俸:清廉的俸禄。屡沾
【注】: 1. 郊祀前一日斋居候驾:指在郊祀前一天,皇帝要在斋戒的居所等候祭天的大典。 2. 石桥琼尺倚雕栏:以石桥为界,倚靠在雕刻精美的栏干上。 3. 树里行宫接泰坛:行宫隐藏在树木掩映之中,与泰山的祭坛相连。 4. 尽地龙颜瞻九陛:皇帝(龙颜)登上了台阶,俯瞰着整个地面。 5. 两班鹓步引千官:两班官员(鹓步)引领着众多官员前行。 6. 旌旗满路春云拥:旗帜迎风飘扬,如同春天的云彩一般。 7
【注释】 钟御史:即钟羽,唐代名臣。同:一同。追挽诗:为死者写的哀悼诗。 豸冠:官帽,古代文职官员的帽子。曾触骊龙鳞:曾冒犯过龙鳞。比喻有权势。生无:活着没有。赭色:指朝廷。居台省:在朝廷中任官。质鬼神:以自己的诚心待人。 五夜虞渊终日见:五更的时候,虞渊星始终出现。虞渊:星宿名,属东宫苍龙星座,主早晨。宰木:指宰相。百年宰木:指担任宰相的年数。再回春:指再次得到重用或重新得势的机会
赋得西湖送张公实少参归浙江 路指三天转六桥,盛时风景胜前朝。 无山不绕湖边寺,有水皆通海上潮。 部使随星驰汉节,骚人乘月弄吴桡。 因君却省会游地,醉倚高楼望泬寥。 译文注释 1. 赋得西湖送张公实少参归浙江:这是一首送别的诗,诗人在西湖边为张公实饯别,并赠以诗篇。 2. 路指三天转六桥:指代的是杭州的西湖,其中“三天”和“六桥”是西湖的著名景点,“三天”就是苏堤,“六桥”指的是白堤、锦带等。 3
译文: 在陵墓前祭祀怀念着青溪的学士, 您在宫中任职应该思念我, 我在山城更想你。 药包自己煎煮岩下水, 书信谁寄给陇头云? 归鸿影子落在当空出现, 警鹤声高半夜听到。 长恨此行不能共同欣赏, 一年春天景色再次平均。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人的深切思念和对友情的珍视。 第一句: “祀陵怀青溪学士” —— 在陵墓前祭拜时怀念青溪的学士。 - “祀”: 祭拜 - “青溪”: 地名
【注释】 庆成宴初预殿坐:在庆祝成功宴会上,我预先登上了殿。 大官分胙出郊牛,又向宫筵侍冕旒:大臣们把祭祀用牛的血祭品分给了百官,并到宫中的筵席上侍奉皇帝。 瞻拱正当天北面,班行初坐殿东头:皇帝面向南坐着,百官按次序站在殿前。 斟来琥珀杯频满,舞罢狻猊队始收:斟酒时琥珀酒杯频频满溢,跳舞后狮子队伍开始散去。 正是君臣修省日,感恩无地答神休:这是君臣共同反省的日子,臣下感激之情无法用言语表达。
初赴郊坛看牲 奏书初出太常卿,隔日分官次第行。 骑士拥尘随辇道,牺人投牒报牲名。 楼台地远稀闻漏,灯火门开夜到城。 归向玉堂题笏记,坐听金钥待天明。 注释:这是一首描绘朝会场景的诗。首联写朝廷大臣们去郊坛祭祀,第二天一大早就按官职顺序出发。颔联描述他们骑马沿着京城的道路前行,而饲养牲畜的官员则派人送来牲口的名字。颈联写由于距离皇宫较远,所以晚上才听到宫城的更鼓声;到了宫门,城门已经打开
南海分坛位向东,石门深锁象龙宫。归虚下有通灵地,广利中含济物功。万里炎威惊变雪,一春佳兆喜占风。儒臣诏许供牲币,愧有微诚佐圣躬。 【注释】: 初,指开始;预郊坛,即祭拜天地、山川、五祀、先王等神灵的仪式;得南海,得到南海神; “南海”句,描绘了南海神庙的地理位置和宏伟壮丽的景象; “归虚”,指回归虚无;“通灵地”,指能够通达神灵的地方;“广利”,指广大的利益;“济物”,指救济万物; “万里”