查慎行
【注释】 同祝豹臣及家西𡴕叔饮韬荒兄斋:与祝豹臣以及他的叔父一同到韬荒野兄的书房饮宴。 柴门:草编门帘。 小堂南北绿遮天:堂屋南边和北边的树叶郁郁葱葱,遮蔽了天空。 偶然不速来三客:偶尔有客人不请自来。 如此相思阅五年:如此长久的相思已经持续了五年。 居近人应疑卜昼:住在附近,人们一定会怀疑是占卜白日。 路难吾转爱归田:路途艰难,我反而喜爱归隐田园。 楝花风急村桥暮:楝树花开时节
诗句如下: 春冰一骑蹴滹沱,柳色苏台握手过。 ``` 注释: - 春冰一骑蹴滹沱:春天的冰面上,骑着马一脚就把滹沱河给踏破了。 - 柳色苏台握手过:春天柳绿如烟,站在台上与朋友握手。 - 卤莽不须惭计拙,驱驰真欲悔才多:虽然做事不够周到,但并不需要为此感到羞愧;虽然行动频繁,却总是后悔自己的才华过多。 - 吟红日晏谁同调,变徵声移急和歌。 - 每遇南辕频问讯,长安米价近如何。 ``` 译文:
雨中过董静思山居 十里沿洄暮霭昏,熟衣天气半清温。 菰蒲响雨烟沉浦,芦荻回船水到门。 跃网忽惊鱼尾健,坠檐初见橘头繁。 好山偏阻登高屐,笑指郎家半日村。 【注释】 ①“十里”:指诗人与董静思的居处相距十里之远,这里泛指距离。 ②“沿洄”:逆流而上的流水。 ③“熟衣”:即新衣,指刚洗过的衣物。 ④“菰蒲响”:“菰蒲”是水生植物的一种,生长于浅水中,其茎叶有节,形似剑戟,因能在水中发出声音而得名。
【译文】 去年我离开贵州,到辰州沅陵道上与德尹相左,今年他到了岭南即将归去,我又有西江的战事。两首诗都留给你,第二首是: 两顷田知道恋洛阳,眼中岐路等亡羊。 江风海雨愁频结,桂树荆花感又长。 草草归程双爪迹,劳劳别梦五星霜。 怪来出入如相避,乡国何时雁作行。 【注释】 黔东:指贵州。 德尹:指李德裕。 二顷田:指李德裕在江西分宁(今江西修水县)所种的田地。 洛阳:洛阳,唐都城,当时为东都所在。
【注释】 过曹希文斋:拜访曹希文(希文是人名,这里指代曹希文的书房)的斋室。 怪底移家忽入城:突然搬家而来到城里,感到奇怪。底,同“抵”。 小堂幽事颇关情:在小院子里幽静地处理事务,颇为关心。小堂,指小庭院。幽事,指与世无争的清静之事。颇关情,颇为关系。 琴床近海潮添润:靠近大海的琴台,海潮滋润了琴台。 茶榻分泉火就烹:喝茶的茶几上,泉水和炉火一起烧制。 摩诘园亭依画稿,建安人物入诗评:摩诘
诗句解析与译文: 1. 格新曾被老元偷,此外何堪说唱酬。 - 注释: “格新”可能是某个人或事物的别称;“老元”可能指某种力量或状态;“偷”和“何堪”表达了一种无奈或无力感;“唱酬”通常指应答、回礼等行为。 - 译文: 我的新事物(可能是新的创意或想法)被强大的力量所窃取,我对此无能为力,无法进行回应或回报。 2. 但到西园应秉烛,不逢东野肯低头。 - 注释:
注释: 七夕节时和鹤江孝绩、序仔、集淮江听莺斋相聚。 红蓼苍葭(qī)一片水,到我家时松桂已迎凉。 灯前岐路天南北,屋角双星夜长短。 雅集几回逢好友,离悰多半话他乡。 当筵有客伤存殁,不忍临风发酒狂。 赏析: 这首诗描绘的是七夕节的盛况,以及作者与好友相聚时的感慨。首句“红蓼苍葭水一方,到门松桂已迎凉”描绘了夏日里的美丽景色,为全诗定下了浪漫的氛围。接下来四句“灯前岐路天南北
【注释】: 1. 屠龙馀技到雕虫:屠,指吕洞宾。龙,指韩愈。韩愈和吕洞宾都是道家神仙,所以称他们为“屠、龙”,这里指吕洞宾的道术。屠龙余技:屠龙之技,比喻自己的本领已经没有多大的用处了。 2. 晚就人谁推入室:晚,指吕洞宾。谁,疑问词。推入室,比喻进入师门,成为师傅的学生。 3. 蚤衰君自合称翁:蚤,指年轻的时候。衰老的吕洞宾自当称吕公。 4. 身后有书休论价:身后有书,即死后留下的著作。休论价
【注释】 黔东:今贵州东部。德尹:指李德裕。余:我。左:驻军,驻扎。辰沅:今湖南的沅陵、辰州。将归:将要回去。西江:今江西的赣江。役:军事活动。留寄:留给后人。其二 薄游踪迹久沉吟,准拟归飞息故林:漂泊不定的行踪使我长久地沉思默想,我本打算返回故乡,享受山林之乐。 别去无端随末俗,穷来何事惬初心:离别时没有理由地追随世俗,贫困时又有什么事可以满足我的初心呢? 书签日过尘窥隙,茶灶风回响和琴
【注释】渭城歌酒最缠绵,存殁关心一黯然。落日故人长笛赋晓星同调断鸿天。梦回露白移橙候路入秋红剥枣边任是登高何地好青帘那不忆羊川。 【赏析】这首送别诗是诗人为友人的离别而作。渭城即今陕西咸阳市东北处,古为秦都咸阳,渭水环抱。此城为秦汉之旧城,唐代长安西北郊之地。诗人在此与朱日观、祝豹臣、朱与三、陈寄斋、王南屏等友人相送,并留别之作。 首联“渭城歌酒最缠绵,存殁关心一黯然。”渭城的歌酒最为缠绵