怪底移家忽入城,小堂幽事颇关情。
琴床近海潮添润,茶榻分泉火就烹。
摩诘园亭依画稿,建安人物入诗评。
也知习懒便支户,不废阶除有送迎。
【注释】
过曹希文斋:拜访曹希文(希文是人名,这里指代曹希文的书房)的斋室。
怪底移家忽入城:突然搬家而来到城里,感到奇怪。底,同“抵”。
小堂幽事颇关情:在小院子里幽静地处理事务,颇为关心。小堂,指小庭院。幽事,指与世无争的清静之事。颇关情,颇为关系。
琴床近海潮添润:靠近大海的琴台,海潮滋润了琴台。
茶榻分泉火就烹:喝茶的茶几上,泉水和炉火一起烧制。
摩诘园亭依画稿,建安人物入诗评:摩诘,即王维,唐代著名诗人;建安,东汉末年汉献帝年号(196—220),建安人物指的是曹操、曹丕等。这里比喻自己的诗作像摩诘的园林一样,充满诗意;像建安时期的文人一样,具有才华。
也知习懒便支户:也知道我懒于外出应酬。支户,接待客人的意思。
不废阶除有送迎:不耽误日常的台阶打扫与迎接客人的工作。
赏析:
这是一首七言律诗。前四句写作者到曹希文处访问的情景;后四句写曹希文对作者诗作的评价和自己的处境。全诗以“移家”二字领起,用一个“怪”字作为过渡,由突兀的迁居,写到访友,再写到访友后的感慨,脉络清晰而又波澜起伏。诗中的描写细腻生动,尤其是对环境气氛的刻画,既逼真又传神。