周密
江寺送客 送别西风寺,愁添鬓影华。 江空回夜汐,岸远涨秋沙。 塔古栖双鹳,樯高立数鸦。 临歧一杯酒,回首即天涯。 注释: 1. 西风寺:指西风渡寺,位于今浙江省温州市鹿城区的西江滨。 2. 鬓影华:形容因离别而显得憔悴和消瘦。 3. 江空回夜汐:江面上的水波随着夜晚的潮汐涌动。 4. 岸远涨秋沙:岸边的沙滩因为距离而显得更加宽广。 5. 塔古栖双鹳:古老的塔上栖息着两只鹳鸟。 6. 樯高立数鸦
诗句翻译与赏析 - 杼山村舍:杼山村,一个宁静的山村。 - 石田余数亩:石田,即用石头耕种的土地;余数亩,表示剩余的几分地。 - 茅屋小三椽:茅屋,指简陋的茅草房;小三椽,指三根横木作为屋顶的支撑。 - 鸡犬桃源外:鸡和狗是桃花源以外的标志。 - 桑麻渭水边:桑树和麻类作物在渭水边上种植,暗示隐居的地方靠近农田。 - 刳松分野蜜:刳松,指采集松果来制作蜂蜜;分野蜜,指在野外寻找野生蜂蜜。 -
诗句释义 1 大峨山顶寺:大峨山,位于中国四川省,以其雄伟的山峰和佛教寺庙著称。山顶寺指的是在大峨山之巅的一座寺庙。 2. 归路八千遥:这句话形容僧徒返回之路非常遥远且漫长。"八千遥"是夸张的表达,实际上可能是指从峨眉山到某个地方的路程非常长。 3. 百丈牵云上:百丈,这里指的是僧人或僧侣的修行地,百丈寺,位于中国浙江省的天台山。"牵云上"意味着僧人在山上行走时,可能会看到云雾缭绕的景象。 4
仙霞岭次徐意一参政韵不知天已近,但觉众山微。 世道古来险,客行何日归。 旧游青鬓改,故国白云飞。 今日重登眺,悠然悟昨非。 注释: 仙霞岭(yān xiá lǐng):位于中国浙江省衢州市江山市,为浙、闽、赣三省交界处的一个高峰,主峰仙霞尖,海拔1370米。 次:拜访。 徐意一(1609—1674),字子大,号东樵,又号石屋,浙江上虞人。明诸生,有《东樵诗集》。 参政:官职名,指副宰相。 译文:
诗句:梨山泽民庙 译文:梨山的泽民庙,甘棠树下留有遗爱;香火缭绕,如同新的一样。古木参天,隐藏着云和雨的气息;深廊幽静,仿佛鬼神隐匿其中。 注释:梨山泽民庙,指的是位于我国福建省泉州市的一座历史悠久的庙宇,原名“甘棠庙”,因甘棠树而得名。这里的“甘棠”并非指真正的甘棠树,而是指一种植物,象征着恩惠和恩泽。 译文:甘棠庙,是古代泉州地区的重要文化遗产之一。在这里
注释: 秋雨连绵,久客在外惊觉岁月已老。愁听连续不断的雨水声。 街道泥泞妨碍马的脚,庭院草木聚集蟋蟀的叫声。 俸禄微薄,想要饿死。诗才清丽却过于瘦弱。 没有忘记为官养家糊口的责任,所以写下这篇赋文,感到愧疚于自己闲情逸致的心情。 译文: 秋天的雨下个不停,我作为久居异乡的人感到惊讶,感叹岁月流逝。 听到连日的雨声令我愁苦。 街上的泥土阻碍了马儿的步伐,庭院里草叶上积聚着蟋蟀的声音。 因为俸禄很少
【赏析】 此为送别诗。首二句写景,“溪凉”点暑夕,“野放”言舟子之闲适;次二句写情,“机尽狎鸥群”言船夫与鸥鸟的亲近;三、四句抒怀,“风月怀元度”和“山川忆少文”分别抒发了对友人的思念之情;五、六句写景,“过雨”、“泊归云”写出了山高水长;最后两句写情,“幽玩”言山水之美令人陶醉。全诗语言质朴自然,意境深远含蓄,是一首典型的山水田园诗
胡月江书堂 胡月江的书堂位于水西云北的外面,诗屋柳荫郁郁葱葱。 小卷编唐宋,危冠讲古今。 跛驴乘浅醉,老鹤伴孤吟。 门外虽车马,游尘自不侵。 注释: 胡月江书堂:胡月江的书堂是作者所居住的地方。 水西云北外:指的是书堂坐落在风景优美、环境清幽的地方。 诗屋柳阴阴:指书堂周围环绕着杨柳树,给人一种宁静的感觉。 小卷编唐宋:指书中收录了大量的唐诗宋词等文学作品。 危冠讲古今
清心楼晚眺 霜空澄晚景,高处眼增明。 幽草生官舍,秋霖坏古城。 远山围野阔,飞鸟与云平。 拟作登楼赋,依然故国情。 注释: 1. 霜空澄晚景:天空被霜覆盖,显得更加清澈宁静。 2. 高处眼增明:站在高处,视野开阔,感觉眼睛变得更加明亮。 3. 幽草生官舍:官舍周围长满了幽静的草地。 4. 秋霖坏古城:秋天的大雨破坏了古老的城市。 5. 远山围野阔:远处的山围绕着广阔的田野。 6. 飞鸟与云平
这首诗的原文如下: 一棹归何处,西风夕照边。 市丰招碓鼓,桥近落帆船。 竹密悬青雨,溪虚涨白烟。 到家知不远,酒熟菊花前。 译文: 我划着船桨回到了哪里?西边的夕阳映照着边陲。 集市上热闹非凡在招徕打柴的人,桥头近处飘荡着帆船。 竹林中密集地悬挂着细雨,小溪里水气蒸腾白茫茫。 家已经很近了,我就知道,等到酒熟时菊花会盛开。 注释: 1. 一棹归何处,西风夕照边