李时珍
【诗句】: 集解:此煎汤瓶内澄结成水硷,如细砂者也。 附方:消渴引饮。 【译文】: 集解:这是在煮汤时,将瓶内的液体澄清后形成的像砂粒一样的物质。 附方:用于治疗口渴,需要饮水。 【关键词注释】: - 集解:集解是古代的一种文献分类方式,指对所收集的材料进行解释和说明。 - 此煎汤瓶内澄结成水硷:这里的“此”指的是特定的材料或物品,“煎汤瓶”是指煮药的容器,“澄结”是指经过长时间的加热后
《本草纲目》是一部综合性中医经典著作,其中关于“石部·金刚石”的记载,对现代读者而言,不仅是对古药石知识的一种学习,也是对古代文化和科学探索的一次深入了解。以下是对《本草纲目》“石部 金刚石”这一条目的相关解析: 1. 释名解析:《释名》部分讲述了金刚石的别称,即“金刚钻”,其砂可以钻玉补瓷,故称之为钻。 2. 主治分析:《主治》部分详细阐述了金刚石的医疗用途。包括磨水涂汤火伤
《本草纲目·石部·雷墨》 集解 《刘恂岭表录异》云:雷州骤雨后,人于野中得石如翳石,谓之雷公墨,扣之铮然,光莹可爱。 诗句释义: 《本草纲目·石部·雷墨》是一篇关于石头的解说文章,它引用了《刘恂岭表录异》这部书籍中的描述。在雷州地区,暴雨之后,人们会在野外发现一种形状像翳石的石头,这种石头被称为雷公墨。当用硬物敲击时,它会发出铿锵的声音,并且非常光亮和吸引人。 译文: 《本草纲目·石部·雷墨》
诗句: 本草纲目 · 石部 · 雷墨 译文: 《刘恂岭表录异》一书中提到,在雷州地区,一场突如其来的暴雨后,人们可以在野外找到一块石头,形状像云翳一样。这种石头被称为雷公墨,用它敲击时会发出铮铮的声音,光彩晶莹,非常可爱。 注释: 1. 本草纲目 - 古代的一种综合性药物学著作,包含了各种药材的分类、功效、制备方法等内容。 2. 石部 - 本书中对各种矿物和岩石进行描述和分类的部分。 3.
诗句:石面不常生,亦瑞物也。 译文:石头的表面并不经常生长,但它是吉祥的事物。 注释:石面,指石头表面。不常生,不经常出现或生长。也,相当于“也是”,表示肯定或强调。瑞物,吉祥的事物。 赏析:这句诗表达了作者对石头表面虽然不常见,但却具有吉祥寓意的看法,认为石头表面的存在是一种吉祥的体现。 诗句:或曰饥荒则生之。 译文:有人说,在饥荒的时候就会生长。 注释:或,代词,表示可能或推测。曰,动词
石芝者,石象芝也。石桂芝生石穴中,有枝条似桂树,而实石也。高尺许,光明而味辛。贵州普定分司署内有假山,山间有树,根干枝条皆石,而中有叶如榴,袅袅茂翠,开花似桂微黄。嘉靖丁巳,佥事焦希程赋诗纪之,以比康于断松化石之事,而不知其名。时珍按图及抱朴子之说,此乃石桂芝也。海边有石梅,枝干横斜,石柏,叶如侧柏,亦是石桂之类云。 译文: 石芝是石象芝,生长在石穴中,有像桂树一样的枝条,但果实却是石头
诗句: - 《本草纲目·石部·砭石》 - 释名 —— 解释砭石的名称或别称。 - 主治 —— 描述砭石的主要治疗作用。 - 集解 —— 《素问·异法方宜论》中提到东方之域,鱼盐之地,海滨傍水,其病为痈疡,其治宜砭石。 - 王冰注 —— 王冰对上述文献的解释和注解。 译文: 砭石(一种治疗工具)的别名叫针石。 它的主要治疗作用是刺百病痈肿。 《素问·异法方宜论》提到,在东方之域,鱼盐之地
本草纲目 · 石部 · 琉璃 释名: 火齐。汉书作流离,言其流光陆离也。火齐,与火珠同名。 主治: 身热目赤,以水浸冷熨之。 注释: - “火齐”是古代对一种珍贵石头的美称,它的颜色如同燃烧的火焰,因此被命名为“火齐”。在《汉书》中,这种石头被称为“流离”,意味着它的光芒流转不定,光彩照人。同时,“火齐”和“火珠”这两个名称都是指同一类石头。 - “身热目赤”指的是身体发热、眼睛发红的症状
本草纲目 · 石部 · 杓上砂 主治:面上风粟,或青或黄赤,隐暗涩痛,及人唇上生疮者。用本家杓子刮去唇上的砂粒一二粒,即可痊愈。另外,妇人吹乳时,取七枚杓上砂放在温酒中送下,并用炊帚枝通乳孔。这些方法都难以理解其道理。 集解:此淘米杓也。有木杓、瓢杓,皆可用。 这首诗描述了一种名为“杓上砂”的药材及其功效和使用方法。诗中提到的“杓上砂”是一种治疗面部皮肤问题的药物,能够缓解风粟
《石鳖》原文: 石鳖生海边,形状大小俨如虫,盖亦化成者。虫俗名土鳖。 译文: 石鳖生活在海边,形状大小与蛤蜊相似,可能是被蛤蜊壳所化的。蛤蜊俗称为土鳖。 注释: 1. 石鳖:一种生活在海边的动物,外形似蛤蜊,但更为庞大。 2. 生海边:生活在海边,说明其生活环境。 3. 形状大小俨如虫:形容石鳖的形状大小与蛤蜊相似。 4. 盖亦化成者:可能被蛤蜊壳所化。 5. 虫俗名土鳖:俗称之为土鳖