陈师道
满庭芳·咏茶 闽岭先春,琅函联璧,帝所分落人间。绮窗纤手,一缕破双团。云里游龙舞凤,香雾起、飞月轮边。华堂静,松风竹雪,金鼎沸湲潺。 门阑。车马动,扶黄籍白,小袖高鬟。渐胸里轮囷,肺腑生寒。唤起谪仙醉倒,翻湖海、倾泻涛澜。笙歌散,风帘月幕,禅榻鬓丝斑。 注释: - 闽岭先春:福建的山脉在早春时节显得特别美丽,如同春天般生机勃勃。琅函联璧:形容茶叶的外观和香气都如玉般珍贵。帝所分落人间
注释: 1. 休休莫莫,更莫思量着。记着不如浑忘著。百种寻思枉却,这里的意思是,不要过于思考,不如就让它自然消失。百种寻思枉却,意思是百种思索都是徒劳的。 2. 绣囊锦帐吹香,雄蜂雌蝶难双,眉上放开春色,眼前怜取新郎,这里的意思是,绣着香囊的帐子被风吹得散发出香气,雄蜜蜂蝴蝶也难以相配,但美人的眉毛上绽放出春天的颜色,面前的人却像新郎一样可爱。 赏析: 这是一首描写爱情的词。上片写情人的心事
【注解】 点点轻黄减白,垂垂重露生鲜:形容酴醾花的花苞儿是黄色的,花瓣儿是白色的。 绰约却宜长见,清真不假馀妍:形容酴醾花姿绰约,姿态美好,却无须过多地修饰。 殷勤与插小婵娟:殷勤地将酴醾花插在杯中,像美人一样娇美。 【赏析】 《咏酴醿》,这是一首咏物诗。此词描绘了酴醿花的形态、色泽及花香,以“雪满瑶台”喻其洁白如雪,以“玉面”喻其洁白如玉,以“玉人”喻其洁白如玉。全词语言优美,意境幽远。
菩萨蛮 髻钗初上朝云卷。眼波翻动眉山远。一曲杜韦娘。当时枉断肠。 佳期如好月。拟满还须缺。别易见应难。长须仔细看。 注释: - 髻钗初上朝云卷:形容女子的发髻和钗饰在朝阳中显得格外美丽,如同云彩般轻盈飘动。 - 眼波翻动眉山远:描述眼睛闪烁着光芒,眼神中透露出深情,眉毛如同远山般深远而迷人。 - 一曲杜韦娘:指唐代著名歌女杜十娘,她以才情横溢、善解人意著称于世,此句暗含对她的赞赏之意。 -
南乡子 阴天厚重雨纷纷,骑马来到西郊试薄衣。红蕊花还未盛开就凋零,迟迟不愿见东风。 酒到更须辞别时,报答春光旧有期。勤苦著书妨作乐,痴痴不要学衰翁万事非。 注释: 阴重:天气昏暗阴沉。 并马:骑马并驾。 西郊:指郊外。 薄衣:单薄的衣服。 红蕊:红花的花蕊。 已过:已经过去了。 迟迟:迟疑不决的样子。 东风:春风。 着意:专心致志的样子。 酒到:饮酒到了一定程度。 报答:报偿,偿还。 旧有期
【注释】 晴野:指晴朗的田野。下田:收割完田里的庄稼。照影:反射出影子。寒江:冷清的江水。落雁洲:即落雁岛,在今湖北武汉西南长江中游,形似雁飞时排成“一”字形排列的雁阵。禅榻(tà):佛家坐禅用的垫子。茶炉:煮茶的火炉。深闭阁:关上门,不让人进来。飕飕(sōu sōu):形容风雨声。横雨旁风:斜风和侧风。不到头:没有停息的意思。登览:登山眺望。轻酬:轻易地酬答、应酬。报:回报或报答。阑:阑珊
诗句原文: 潮落去帆收。沙涨江回旋作洲。侧帽独行斜照里,飕飕。卷地风前更掉头。 译文: 当潮水落下,船帆收起的时候,沙滩上涌起的沙粒使江流回转,形成了新的陆地。我戴着帽子独自行走在斜照的阳光下,寒风吹来,让人不禁打颤。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然景色,诗人通过细致的观察和生动的描写,将读者带入了一个充满生命力的自然场景中。首句“潮落去帆收”便营造出了一种静谧的氛围
诗句如下: 叶叶枝枝绿暗,重重密密红滋。 芳心应恨赏春迟。 不会春工着意。 接下来是译文: 晚照映照下,娇面泛酒香,新妆睡颜染胭脂。 借双叶寄相思,愿与钗头争辉。 赏析: 这首词通过描写榴花的繁盛美丽,抒发了词人深深的怀念之情。词中“绿叶”与“红花”形成了鲜明的对比,生动地描绘出榴花开得旺盛的景象。同时,词人用“不会春工着意”表达了对春天到来的渴望,以及对自己不能与爱人相见的遗憾之情
【诗句】 南乡子,风絮落东邻。点缀繁枝旋化尘。关锁玉楼巢燕子,冥冥。桃李摧残不见春。 流转到如今。翡翠生儿翠作襟。花样腰身官样立,婷婷。困倚阑干一欠伸。 【译文】 在南边的地方有一个词叫“南乡子”。 风中的柳絮飘落到了邻近的邻居家,它们点缀着树枝然后迅速化作了尘埃。 关上门后,在那座装饰精美的楼上,有一群燕子正在筑巢。 时间已经流转到现在,我看到了一件美丽的事物: 翡翠鸟生下了许多小鸟
诗句释义: 我年华已白,曾经是登高临远的少年客人,如今不比当年。人与黄花一样都凋零。 来时忧愁去时恨意未尽,十年来一直相互看着,感情不能断绝。不要再想了,梦破春回枉断肠。 译文: 我白发苍苍,曾是年少时候登高望远的人,如今不再像当年那样年轻。人与人就像黄菊一样都已凋零。 来的时候忧愁走的时候怨恨未尽,十年来一直相互看着,感情不能断绝。不要再想了,梦破春回枉断肠。 赏析: 此首为重阳节作