解语花
【注释】 星桥夜度:指元宵节之夜,人们结伴赏灯。 火树宵开:形容灯火辉煌,犹如树上的繁花。 灯月光交射:指灯光与月光交错照射,照亮了整个夜空。 翠檐铜瓦:指房屋的屋檐是翠绿色的琉璃瓦。 风流艳雅:形容人举止优雅,风度翩翩。 柳陌:指柳树下的道路。 筵宴时、频酌香醪:指宴会上不断斟酒。 宝鸭喷沈麝:指宴会中用宝鸭和沉香熏制的美酒。 已是欢娱尽夜:已经度过了一个欢乐的夜晚。 对芳时堪画
【注释】殷殷:形容雷声。惊回:惊醒。帘影摇庭户:指微雨洒在窗户上,使窗帘摇曳。嫩凉:初秋的凉爽感觉。堕:飘落。疏袂:宽松的长袖衣服。润叶:树叶因雨水滋润而更显生机。鸣条:指草木因雨水滋润而发出声响。 【赏析】《解语花》是北宋词人柳永的一首长调小令。全词写词人的闲愁和羁旅之苦。 开头二句写“惊回”之梦。“轻雷殷殷”,写出了雨声的细微,使人不易觉知,故用“惊”字。“小枕”,即小枕头
解语花 行歌趁月,唤酒延秋,多买莺莺笑。蕊枝娇小。浑无奈、一掬醉乡怀抱。 筹花斗草。几曾放、好春闲了。芳意阑,可惜香心,一夜酸风扫。 海上仙山缥缈。问玉环何事,苦无分晓。旧愁空杳。 蓝桥路、深掩半庭斜照。馀情暗恼。都缘是、那时年少。 惊梦回、懒说相思,毕竟如今老。 这首诗的译文是这样的: 我行吟唱着歌曲趁着月光,召唤着美酒邀请着秋天,买了许多美丽的花朵让她们笑起来,花瓣娇小
【诗句注释】 鳌峰:神话中的山名。 贝阙:宫殿,此处指帝王的宫室。 桂魄:月亮的别称。 凤檐鸳瓦:凤凰的屋檐,鸳鸯的瓦。形容建筑物华丽。 星河:银河。 缥缈绣帘:形容帘幕轻薄飘逸。 笙箫奏雅:用乐器演奏优雅的音乐。 雪柳:即柳絮。 琼佩摇、珠翠盈盈:形容佩带的珍珠和翡翠光彩夺目。 迤逦飘兰麝:形容香气四溢。 陆地金莲:形容花朵盛开的样子。 绮罗妆艳:形容华丽的妆容。 笼纱鞍帕:指妇女的头饰。
解语花 窗含月影,瓦冷霜华,深院重门悄。画楼雪杪。谁家笛、弄彻梅花新调。 寒灯凝照。见锦帐、双鸾翔绕。当此时、倚几沉吟,好景都成恼。 会过云山烟岛。对绣襦甲帐,亲逢一笑。人间年少。 多情子、惟恨相逢不早。如今见了。却又惹、许多愁抱。 算此情、除是青禽,为我殷勤报。 注释: - 窗含月影,瓦冷霜华: 窗户里有月亮的影子,屋瓦上覆盖着霜花。 - 深院重门悄: 深深的庭院,重重的门户寂静无声。 -
解语花 云容冱雪,暮色添寒,楼台共临眺。翠丛深窅。无人处、数蕊弄春犹小。 幽姿谩好。遥相望、含情一笑。花解语,因甚无言,心事应难表。 莫待墙阴暗老。称琴边月夜,笛里霜晓。护香须早。 东风度、咫尺画阑琼沼。归来梦绕。歌云坠、依然惊觉。 想恁时,小几银屏冷未了。 这首诗描绘了一种花,它有着美丽的容貌和独特的姿态,在无人欣赏的情况下,它还保持着春天的气息,显得有些孤独。然而
这首诗是北宋文学家柳永所作,题目为《解语花·高平元宵》。下面是对这首诗的逐句释义和译文: ``` 风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦。纤云散、耿耿素娥欲下。 衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。 因念都城放夜。望千门如画,嬉笑游冶。钿车罗帕。 相逢处、自有暗尘遂马。年光是也。唯只见旧情衰谢。 清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。 注释与赏析: 1. 风销绛蜡,露浥红莲 -
【注释】 ①解语花:唐教坊曲名。 ②长空淡碧,素魄凝辉:天空一片淡绿色,月亮的光辉映衬着云层,使整个天空变得明亮而柔和。 ③星斗:指繁星。 ④凤楼鸳瓦:凤凰一样的高楼和鸳鸯一样的屋瓦。 ⑤天风动:天上的风带动着万物。 ⑥冉冉佩环高下:佩环随着身体上下移动,发出悦耳的声音。 ⑦歌清韵雅:歌声清澈优美。 ⑧芳樽满把:美酒已经斟满了杯子。 ⑨花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝:花儿在云雾中散发出香气
诗句 1. 风销绛蜡,露浥红莲,花市光相射。桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。 - 注释:风吹灭了红色的蜡烛,露水沾湿了红莲,街上的花朵光彩照人。桂树的影子映在琉璃瓦上,细碎的云彩慢慢散开,明亮的月亮即将落下。 - 赏析:诗人描绘了一个夜晚,街道两旁的花朵与琉璃瓦交相辉映,月光下的景色宁静而美丽。 2. 衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。 - 注释:她的衣裙颜色淡雅
池拖柳碧,门掩苔青,院落深深锁。 犬儿闲卧。 绿窗外、开遍凤仙花朵。 无媒可做。 也省得、风流罪过。 向桥头、小立须臾,唤买贫婆果。 甚处梁川入破。 料击节赏音,几人真个。 腾那无那。 归来晚、对盏荧荧灯火。 有谁赓和。 填不就、小词清妥。 待来朝、说与卿卿,何以安排我