轻雷殷殷,小枕惊回,帘影摇庭户。嫩凉遥度。江云堕、结作西窗暗雨。
闲阶静伫。叹疏袂、愁宽一缕。凭画栏,润叶鸣条,总是安秋处。
因唤扁舟晚渡。渐闻歌招得,采菱俦侣。临平归路。
花无数、应识汀洲倦旅。飞红怨暮。长趁得、断鸿南浦。
闲枕衾,谁更无聊,应最怜纨素。

【注释】殷殷:形容雷声。惊回:惊醒。帘影摇庭户:指微雨洒在窗户上,使窗帘摇曳。嫩凉:初秋的凉爽感觉。堕:飘落。疏袂:宽松的长袖衣服。润叶:树叶因雨水滋润而更显生机。鸣条:指草木因雨水滋润而发出声响。

【赏析】《解语花》是北宋词人柳永的一首长调小令。全词写词人的闲愁和羁旅之苦。

开头二句写“惊回”之梦。“轻雷殷殷”,写出了雨声的细微,使人不易觉知,故用“惊”字。“小枕”,即小枕头,词人以“小枕”为题,意在暗示其身份,即一名游子,正由于他是一位远离家乡、在外漂泊的游子,所以“轻雷殷殷”之声才如此使他感到心惊胆战,从梦中惊醒。

三、四句写醒来后所见所感。“帘影摇庭户”,说明雨势已至,且下得不小,所以“帘影”“摇”了起来。“嫩凉遥度”,则表明天气之凉,已到了可以使人感到凉意的程度。“江云堕”,即江面云朵飘浮而下的样子。“西窗暗雨”即指窗外细雨如注,把窗户都遮住了。这两句写的是词人从梦中惊醒之后的情景。

五、六句写闲居时的所见所感。“闲阶静伫”,是说词人闲卧在台阶之上,静静地站立着,等待天明。“叹疏袂、愁宽一缕”,是说词人叹息那宽松的长袖衣服,因为忧愁而显得更加宽大了。这两句是说,由于愁绪难解,词人只得长吁短叹。

七、八句写词人乘船晚归的情景。“凭画栏”,点明词人正在倚靠着画栏杆,这是词人的住处。“润叶鸣条”是说树叶因雨水滋润变得生机勃勃,在秋风中发出声响,这是秋天的景色。“总是安秋处”,是说词人此时正是处在一个充满秋意的地方,因此他才能欣赏到这样优美的景色。

九、十句写词人呼唤朋友来共饮的情景。“因唤扁舟晚渡”,意思是说,词人叫来了一艘小船,准备去饮酒。“渐闻歌招得”,意思是说,词人听到歌声传了过来。“采菱俦侣”是说,船上有一群采菱的伴侣。“临平归路”指的是词人回家的路程。

十一、十二句写词人在船上与友人共饮的情景。“花无数”,是指江面上的花朵,也是词人的朋友。“应识汀洲倦旅”,意思是说,这些花一定知道这位来自汀州(今江西宜春市)的倦旅之人的心事。“飞红怨暮”是说,这些花朵似乎在怨恨黄昏的来临。“长趁得、断鸿南浦”,意思是说,这些飞红趁着傍晚时分向南飞去,就像断了翅膀的大雁一样,它们要飞往南方去了。

最后两句写词人独坐于船头,看着满天的乌云,感叹着自己最怜惜的是洁白素色的纨素衣裳,而如今却要被雨打得湿透。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。