方回
《不寐十首》 清寒雪夜天,欹枕暗灯前。 总为多思虑,常令少睡眠。 著书传后世,讲学绍先贤。 老死将无日,空闲十二年。 注释:在寒冷的雪夜里,我斜倚着枕头在微弱的灯光前读书。总是因为多思虑,常常不能睡去。我要写书来传给后世,学习要继承先辈们的精神。我快要去世了,却还有十二年的时间可以闲着无所事事。 赏析:这首诗是诗人在寒冷的雪夜中,倚枕读书,因思虑过多而难以成眠时所写下的
不寐十首 孤灯深夜半,何乃抚床为。 在夜晚的寂静中,只有一盏孤灯陪伴着我。我为什么还要去抚摸它呢? 道左时难料,心方世岂知。 我不知道道路的左边会发生什么,我的心却知道世事的变化。 孰刊前代史,肯作近人诗。 谁能编写出前代的史书,又肯创作近世的人诗词? 黠鬼应相笑,乾坤一老痴。 狡猾鬼怪应该嘲笑我们,因为在这个广阔的世界里,我们都是年迈而愚蠢的老人
【注释】四月二十日客言兵所不至麦有黑虫食之:指元和十四年六月,王叔文、柳宗元等人发动的“永贞革新”失败后,朝廷派宦官统率禁军镇压叛乱,而宦官又纵容兵士烧杀抢掠。当时在江陵的王叔文、韦执谊等听到消息时,正在田间劳动,他们看到麦苗被黑虫吃掉,便感叹地说:“我们没有到过兵灾的地方,却看到麦苗遭了害。”望望遥峰外,行行茂树中:指当时长安城内,宫苑中的古树依然葱茏繁茂,远处山峦层叠起伏。愁添诗鬓白
六月二十二日守城百姓才下城墙 本来不领官俸禄,也令登上敌楼。 击响木制的号角声在高高的屋檐上急速回响,夜晚传来的箭矢让人愁绪满胸。 黑暗中蹑足前行,如同蛇缠住脚一样艰难,尘土沾满了双脚,头发中长满了虱子让人难受。 听说贼人营寨已被攻破,今天可以休息了。 注释: 1. 本:本来。 译文:原本不领取官府供给的粮食,但也要登上城楼与敌人作战。 赏析:诗人在这首诗中
四月二十七日梅雨甚骤 注释:农历四月二十三到二十五日,是江南梅子黄熟的季节。梅雨是指此时持续的阴雨天气。 译文:四月二十三日至二十五日,正是江南梅子成熟的时节,而此时的气候却连绵不断的下起了小雨。 赏析:此诗描述了诗人在梅雨季节的所见、所感。首联写雨势之急,次联写生活之苦,尾联写战争之忧。全诗表达了诗人对时局动荡不安的忧虑之情。 黄梅三日雨,漏屋使人愁。 注释:黄梅天持续三天都在下雨
四月初四日闻绩溪凡十五都贼焚将尽,傍出焚歙县之南乡遂焚至昌化 昔日初闻寇,诸人早出师。 焚烧宁太广,收剿已无遗。 斧钺何曾钝,雷霆岂肯迟。 迁延非决策,那得更狐疑。 【注释】 1. 四月初四日:农历四月四日。 2. 绩溪凡十五都:指当时有十五个小地方被贼寇烧掠。 3. 焚将尽:贼寇焚烧的地方即将全部被烧毁。 4. 傍出:靠近。 5. 收剿:招抚、剿灭。 6. 宁太广:哪里的火势过大。 7.
五月初二日闻祁门县四月二十七日大水没鼓楼蛟龙斗争溺死者多休宁县江潭等处亦多漂溺 注释:五月初二日,听到祁门县在四月二十七日的大洪水,淹没了鼓楼的蛟龙斗争淹死了许多人。 赏析:诗的开头,诗人就向人们报告了祁门县四月二十七日发生的特大洪灾,淹没了鼓楼的蛟龙斗争淹死了许多人,表达了诗人对百姓的同情。 今岁知何处,天刑亦惨哉 注释:今年又知道什么地方会遭逢灾难,天地之间的惩罚也是那么残酷啊! 赏析
注释: 五月二十一夜,大雨滂沱不止。六昼夜以来,水势上涨,敌人阻绝了入城之路。 地被雨水淹没,像随着水而去一样;天仿佛也厌弃了人多。 讨伐叛乱的人还运送粮食,攻打坚固的敌人还没掩上戈矛。 阴云密布凝集着杀气,玄妙造作的意图如何? 赏析: 这首诗是诗人在战乱时期写的一首五言律诗,描写了作者在战乱中的处境和心情。
这首诗是唐代诗人白居易的作品。以下是诗句的逐句释义以及译文: 五月二十三日,甲子交六月节稍晴 五月二十三日,农历甲子年六月节开始时天空稍微放晴。 三四五复大雨,贼寨未下 从早上开始就不断下着大雨,贼军占领的山寨还未落下。 每日看天色,今年厌雨声 每天都看着天气,今年讨厌下雨的声音。 重新六甲换,喜得一朝晴 重新过了六甲,终于迎来了一次晴天。 疲卒淹穷谷,饥民守坏城 疲惫的士兵被困在荒废的山谷里
诗句解释与译文: 1. 客谓榴花早而多竹笋少岁旱: 这一句表达了诗人对时事的感慨。"客"指的是诗人自己,他观察到石榴花开得早但竹笋生长得较少,暗示着干旱的现象。 2. 客忧今岁旱,事已见几微: 诗人忧虑今年可能遭遇干旱,这种状况已经显现出一些迹象。"事已见几微"意味着事态开始显露端倪。 3. 早早榴花密,迟迟竹笋稀: 描述了石榴花提前盛开而竹笋生长缓慢的情况