毛滂
【注释】 谢郭倅:即郭子仪。郭子仪,唐朝著名政治家。见访:被请去访问。青苔:指台阶上的青苔。肮脏:污浊不洁。倚门边:指郭子仪晚年在长安城西门外靠卖菜为生。蒿莱:野草,这里指荒废的三径。殽酒:指招待客人用的酒食。人疏:指宾客稀少。问一廛(chán):买一小片地皮。传呼:敲门叫门。藉糟眠:喝得醉醺醺的样子。分庭:指分家另住一院。题舆宠:指被皇上赐给住宅。下士:指自己。徒知:只以为,只觉得。公子贤
诗句:法书乱眼极牛毛,卒业何时愧李翱。 译文:书法作品繁星般地布满了眼睛,让人眼花缭乱,我什么时候能完成学业啊?我不禁感到惭愧,因为我无法像李翱那样出类拔萃。 注释: - 法书:指书写的书法作品。 - 牛毛:形容数量极多,就像天上的牛毛一样密集。 - 李翱:唐代著名文学家,以文章见长,尤以诗歌著称。 赏析: 这首诗通过描绘一幅书法作品的场景,表达了诗人对自己学业成就的自省和对他人的羡慕之情
【解析】 题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,所以考生首先要将原诗分为四句,然后逐句翻译。最后对译文进行赏析。 【详解】 原诗内容: 年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。 不作居山惭捷径,强须了事学痴儿。 风霜冷面何能笑,藜藿空肠未厌饥。 里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。 注释: 来年:第二年。去国:离开京城,出京在外。迟迟:缓慢
注释: 1. 伐蒿种竹作清深,洗石锄垣出翠纹。 伐蒿种竹,营造一种清深的氛围,洗石锄垣,让庭院呈现出美丽的花纹。 2. 玉节露匀新带月,苔肤雨涩细留云。 玉节(指荷叶)上的露水均匀地附着在月亮上,苔藓的肌肤在雨水中显得有些粗糙,但细密地留存着云彩的痕迹。 3. 四檐妍色开晴晓,一亩浓阴寄夕曛。 庭院的四角有美丽的景色,在晴朗的早晨展现,一亩大的院子,浓密的树荫寄托着傍晚的微光。 4.
【注释】 “屹屹”:高大的样子。 “两边”:指山的两边。 “纷纷鸡鸭苦当前”:指山前是一片片稻田、菜地,鸡鸭成群地在其间觅食。 “败垣”:《易经·艮》有“艮其限,列其夤”之句,“限”即墙,“列”即屋,“夤”即栋。墙倒了,屋塌了,就变成废墟。 “脱叶凭风欲半天”:形容山势高耸入云。 “黄茅”:《诗经·小雅·信南山》:“信南山,维岳降神。”毛传:“黄者,大也;茅者,草名也。” “伏兔”
建中上元以雨雪败悬灯,国事艰难罢行乐,仆又因老病连日在告,辱师与成君见示佳章,聊作一首。 【注释】 (1)建中:唐德宗年号。上元:元宵节。 (2)国忧:国家有忧患。 (3)仆:作者自指。 (4)黑甜:指睡意浓重。 (5)素彩弄华发:指头发由白变黑,颜色变深。 (6)清妍:容貌美好。 (7)雕樽:精美的酒器。 (8)珠履:指穿着华丽的鞋子。 (9)管领东风:管领春风,喻指掌管风月。 (10)官柳
仲夏月夜怀陈西安 长怅浮云点太清,只今何许问天晴。 浑怜短夜相催下,不放孤光自在明。 幸与高楼通远览,未劳残烛更前行。 此心对酒萧条在,咄咄置之聊自倾。 注释: 1. 长怅浮云点太清:长久地怅惘,感叹浮云点点,点缀着太清的天空。 2. 何许问天晴:不知哪里才能问到天晴。 3. 浑怜短夜相催下:完全怜悯那短暂的夜晚被催促着落下。 4. 不放孤光自在明:不让孤单的灯光独自明亮。 5. 幸与高楼通远览
以下是您提供的诗句的逐句释义及赏析: 闻道年来多掩关,高情定满渺弥间。 - 译文:听说今年来得多闭门不出,高远的情感必定在渺茫之间。 - 赏析:诗人表达了自己虽然听到了外界的消息和动态,但选择闭门不出,坚守自己高远的情操和志向。 秋风不怕清难忍,晓日应分暖伴闲。 - 译文:秋风不惧其清新难以忍受,清晨的阳光应该陪伴着悠闲。 - 赏析:这里的秋风和晨光象征着自然的美好和宁静
【解析】 1.“柏炉”句:指在清凉的柏木香炉中点起熏香,但熏香已冷。余薰,指残剩的香气。 2.“老去”句:意谓人老了,就更加与众不同,孤高超群了。孤城,指京城,这里指京都长安。愈不群,更不与众人一样。 3.“沙上”句:指诗人在沙滩上晚晴时节独自漫步,知道只有自己一人行走。独往,指独自行走。 4.“堂中”句:指诗人在中秋佳节时思念亲人之情,与谁共享呢?堂中秋思,指对亲人的怀念。分,分享。 5
诗句: 1. 寒溪破晓喜相过,不怪蓬头尚养疴。 2. 跃马怀金君蚤晚,历阶歃血我蹉跎。 3. 诗人自与尘埃远,病骨终惭粉泽多。 4. 别寄钓鱼船上曲,要留风月伴烟蓑。 译文: 清晨的寒溪破晓时分,你欢喜地来到我的居所,并不奇怪我蓬头赤脚的样子。 骑马带着黄金,你早晚都来,而我则在台阶上歃血发誓,却总是蹉跎未成。 诗人与我一样,远离了世俗尘埃,但病弱的骨头终究还是感到惭愧