黄遵宪
黄鹤高楼又挞碎,我来无壁可题诗。 擎天铁柱终虚语,空累尚书两鬓丝。 注释解析: - 这首诗是清朝诗人黄遵宪于光绪二十四年至二十五年间所作,表达了诗人对黄鹤楼火灾后的感慨以及自身境遇的无奈。 - “黄鹤高楼又挞碎”意味着黄鹤楼在大火中被摧毁,象征着曾经繁华的地方已成废墟,无法再留下诗作的痕迹。 - “我来无壁可题诗”反映了诗人面对如此景况,感到无力和沮丧,因为原本可以自由挥洒才情的地方不复存在了
【释义】 我行遍天下,所到之处,只有松寥寺的一阁,最为奇特。 有两座鼎形蟠螭石碑,上面刻着《瘗鹤铭》。又有椒山亲手写的诗。 【译文】 在遍游天下之后,我所到之处,唯有松寥寺的那座楼阁最为奇特; 那里有两座鼎形的蟠龙石碑,上面刻着《瘗鹤铭》,还有椒山亲手写的诗。 【赏析】 这是一首纪游诗。诗中描写了诗人游览各地名胜古迹的情景,表达了诗人对祖国河山的热爱之情。 “我行偏历三天下”是说
【注释】: 己亥杂诗 其六十四 螃蟹行草字画祛庐,蜡印红鹰两翼舒。 君主花名民主押,箧中留得两除书。 【赏析】: 这首诗的大意是:螃蟹在行走,草字和图画都写得很好;蜡印上红鹰展开双翅翱翔;君主、花名、民主这些字眼都写得很好;抽屉里留下了两张除法口算的书单。 “蟹行草字画祛庐”,螃蟹爬行时留下的痕迹,就像草书和图画一样,都是用笔触形成的。这里用比喻的手法,形容书法或绘画的笔触
浮沉飘泊年年事,偶寄闲鸥安乐窝。 译文:岁月蹉跎,我如同漂浮的树叶,无目的地漂流漂泊,每年都在经历着这样的生活。偶尔我像一只悠闲的鸥鸟一样,找到一处安乐窝,暂且栖息。 注释:浮沉飘泊:指人生道路坎坷曲折、不顺利。 急雨打窗浪摇壁,无端平地又风波。 译文:一阵猛烈的暴雨突然打在窗户上,屋墙因之摇摆不定,就像一场突如其来的风暴。 注释:急雨:指猛烈的暴雨。 无端平地又风波:形容事情突如其来
己亥杂诗 其六十八御屏丹笔记名新,天语殷殷到小臣。 九牧盛名吾岂敢,知非牛李党中人。 注释与译文 - 御屏丹笔记名新:记录皇帝的旨意和诏令,用“御屏”表示皇帝的御前之物,“丹笔”指御用笔,“记名新”意味着新近所记。 - 天语殷殷到小臣:皇帝的言语(天语)急切地传达给大臣们(小臣)。 - 九牧盛名吾岂敢:我何德何能,不敢享有九州的盛名。 - 知非牛李党中人
【注释】: 己亥杂诗 其六十五:这首诗是光绪二十四年至二十五年间所作。己亥是光绪皇帝的年号,诗人自比为“迁客”。 梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南:“似曾”即“好像”,指梦中,“海外”指梦境所到达的地方,即海外之地;“到江南”是说在醉梦中仿佛到了江南。 茫茫人海浮沉处,添得闲鸥又二三:人生漂泊不定,像海上飘荡的船只,时而在波涛上扬,时而在浪花下潜。这里以“茫茫人海”比喻人世的纷繁复杂、变幻莫测
《己亥杂诗 其七十二》是清朝诗人黄遵宪所作的一首组诗作品。该组诗创作于光绪二十四年至二十五年间,共八十九首。此诗为其中第七十篇,内容如下: 1. 诗歌原文: 三诏严催倍道驰,《霸朝》一集感恩知。 病中泣读维新诏,深恨锋车就召迟。 2. 诗歌翻译: 皇帝三次下诏书催促我,让我加倍努力地赶路。我读到《霸朝》这本书籍,感到无比的感激和欣慰。《霸朝》是一本关于改革的书,我读了之后深感国家的需要。然而
已亥杂诗·其七十一【作者】龚自珍 【赏析】 “奉使虚闻结德车,却回无袖到长沙。”这句诗表达了诗人在奉命出使时,表面上看似结下了恩德,但实际上并没有真正的行动。他回到了自己的家乡长沙,但却没有采取任何实际行动来改善国家的现状。 “青鸾传到东皇信,又泛蓬莱八 月槎。”这句诗描绘了诗人通过青鸾传递信息的方式,得知东皇的消息。同时,他又开始想象自己乘坐蓬莱八 月槎,前往仙境般的蓬莱寻找答案。
己亥杂诗 其七十五 竟写梅边生祭祠,亦歌塞外送行诗。 候人鹄立门如海,浪语风闻百不知。 注释: 竟写梅边生祭祠,亦歌塞外送行诗:在梅花盛开的地方,写下祭奠祠堂的诗句;也唱着塞外的送别诗篇。 候人鹄立门如海,浪语风闻百不知:等待的人像海一样排列在门前,他们说的话像是波涛一般难以分辨。 赏析: 这首诗描绘了诗人在梅边祭祀和塞外送别的场景,通过生动的语言和形象的画面展现了诗人的情感和心境
【注释】 己亥:即光绪二十四年。 杂诗:一种诗的形式,不受格律限制,内容比较自由,形式不拘于五言、七言或排律等,可以自由变化,是诗人抒发情感的一种方式。 其七十:指《己亥杂诗》中第70首。 尧天:指太平盛世。日方中,太阳正午的时候,比喻国运昌盛。 万国强由法变通:意思是各国都以法来治理国家。 微一笑:微微地笑了一下。 百年前亦与华同:意思是在一百年以前,中国和中华一样。 【赏析】