黄遵宪
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 1. 盗喜逋逃薮,兵夸曳落河。 - 诗句:盗贼喜欢藏身之地如同水草,兵士炫耀自己的战绩像流水般滔滔不绝。 - 译文:盗贼们喜欢躲在像水草一样的地方,士兵们则炫耀自己的战绩,好像滔滔江水连绵不断。 - 注释:盗喜指的是盗贼们喜爱藏身之所;兵夸指的是士兵炫耀自己的战功。 2. 官尊大呼药
注释: 《博物》张华志,千间广厦开。 摩挲铜狄在,怅望宝山回。 大鸟如人立,长鲸跋浪来。 官山还府海,人力信雄哉! 赏析: 这首诗是一首咏叹香港的诗。《博物》张华志,千间广厦开。摩挲铜狄在,怅望宝山回。大鸟如人立,长鲸跋浪来。官山还府海,人力信雄哉! 首句“博物志”,指的是《博物志》,这是一部记载了各种奇物和异事的书籍。次句“摩挲铜狄在”,铜狄在这里指的是铜雀台,是汉代汉武帝所建的一座宫殿
【注释】 1. 珠厓:今海南省。2. 城下盟:指割让台湾的条约。3. 壁垒:指防御工事。4. 虎穴:喻指险恶之地。5. 鸿沟:古代分界河流,这里指分界线。6. 哀痛诏:指朝廷的哀悼诏书。7. 纵横:流涕的样子。 【赏析】 此诗为作者于1896年(光绪二十二年)作,是诗人感怀香港回归祖国时所写。诗中表达了诗人对香港的热爱和眷恋之情。 首联“岂欲珠崖弃,其如城下盟!”意思是说:“难道我们想要放弃珠厓
【注释】 乱后归家:战乱之后回家。 便免颠连苦,相依此一窝:从此可以免去颠连困苦的生活,和父母兄弟共住一处,互相依靠。 窗虚添夜冷,屋漏得天多:窗洞空空,夜晚感到更凉,屋漏又大,雨天更多。 豺虎中原气,蛟螭海上波:中原一带的豺狼虎豹,海上的蛟龙、螭龙。 扫除勤一室,此志恐销磨:扫除这屋子(指自己的居所),恐怕这志向要被消磨掉。 【赏析】 这首诗是写战争结束后,诗人回到家乡,与亲人团聚的情景
香港感怀十首 弹指楼台现,飞来何处峰? 为谁刈藜藋?遍地出芙蓉。 方丈三神地,诸侯百里封。 居然成重镇,高垒矗狼烽。 译文: 在弹指之间,高楼大厦已经出现,它们来自何方?是飘洋过海而来的山峰? 为谁而割除荆棘杂草,使得大地一片繁花似锦? 这里曾是三神的圣地,诸侯百里封疆,如今却成了一个重要的战略要地。 它竟然成了重镇,高高的城墙矗立在那里,如同狼烟一般。 赏析: 这首诗描绘了香港的历史与现实
乱后归家 遂有还家乐,跳梁贼尽平。 举家开笑口,一棹出江城。 儿女团圞坐,风波自在行。 惊魂犹未定,夜半莫呼兵。 赏析: “遂有还家乐,跳梁贼尽平。” 这句诗表达了诗人在经历战乱后回归家园的欣喜与安宁。"跳梁贼"指的是那些破坏社会秩序、给人民带来灾难的敌人或坏人。当这些敌人被消灭,国家恢复了和平,诗人和家人终于可以安心地享受家庭的欢乐。 译文: 战争结束后,我回到家中,心中充满了喜悦
乱后归家 一炬成焦土,先人此敝庐。 有家真壁立,无树可巢居。 小妇啼开箧,群童喜荷锄。 苔花经雨长,狼藉满家书。 注释: 1. 一炬成焦土:形容战争或火灾造成的破坏,一片焦黑的景象。 2. 先人此敝庐:指的是祖先居住的地方已经变得破旧不堪。 3. 有家真壁立:虽然有了家,但家中的墙壁显得格外高大、坚实。 4. 无树可巢居:没有可供鸟儿筑巢的树。 5. 小妇啼开箧:年轻的妻子打开箱子哭泣。 6
长了履端生 刚是花生日,春风蔼一庐。 爱防牛折齿,惭咏《凤将雏》。 急喜先求火,痴心到卖书。 长安传一纸,欢慰定何如! 注释: 1. 长了履端生:指春天到了,万物生长的季节。履端生是指春天的生机勃勃。 2. 刚是花生日:刚是春天的第一个日子,也就是立春,象征着新生和希望。 3. 春风蔼一庐:春风拂过一间小屋,给人一种温暖舒适的感觉。 4. 爱防牛折齿:担心耕牛因为天气寒冷而生病。 5.
这首诗是唐代诗人韦应物的一首五言律诗。下面是逐句的翻译和注释。 生女 拜佛拈花后,居然见汝生。 系丝谁健妇?争乳奈雏兄。 觅果年来事,游山嫁毕情。 一齐到心坎,杯酒醉还倾。 译文: 我的女儿啊,在拜佛之后,竟然见到了你的生命诞生。 是谁能够强健地养育你们这些小生命呢? 为了喂养你们的乳汁,我们不得不与哥哥争夺。 寻找果实是我们每年的例行公事,游玩山河也是我们结婚后的心愿。
【注释】: 1. 乱后归家——乱后回家。 2. 即别潮州去——就告别潮州。 3. 还从蓬辣归——还是回到蓬溪(在今广东)的家。 4. 累人行箧少,滞我客舟迟——行囊里的东西太多,使船走得慢。 5. 颠倒归来梦,惊疑痛定思——回到家后,翻来覆去地睡不着觉,心里又惊又怕又疑惑。 6. 便还无处所,已喜免流离——终于有了一个住处,也高兴自己没有流落异地。 【赏析】: