屈大均
这首诗是王建的《哭内子王华姜 其十一》,以下是对这首诗的逐句释义、译文及赏析: 注释 相如还成都,衣裘尽贳酒。 - 相如:指司马相如,古代著名辞赋家,擅长写赋。 - 还成都:回到成都。 - 衣裘尽贳酒:衣服和皮袍全部换成了酒。 译文 司马相如回到成都,把旧时的衣裘换成了美酒畅饮。 赏析 这首诗描述了司马相如回到成都后的豪放生活,他将旧时衣裘换成了美酒,尽情享受
【诗句释义】 曾公子樱挽诗 其三 剧孟:西汉初年著名辩才,曾与樊哙、灌夫等并称为“四豪”。 一敌国:意指剧孟曾以雄辩之力战胜了强大的国家。 条侯:即周亚夫,西汉著名将领。 资其雄:凭借自己的雄辩才能。 如君勇盖世,可无横草功:您有如盖世之勇,自然无需借助于别人的帮助来完成某项任务。 烈士非徇名,王臣原匪躬:烈士不是为了名誉而战,真正的君王不会因为个人私情而牺牲自己。 终军
注释: 1. 阿母(母亲):指作者的祖母。 2. 年七旬:七十岁,这里指祖母已年过古稀之年。 3. 哭汝声摧裂:形容祖母哭泣的声音很大,像是要摧毁物体一样。 4. 当食不能餐:当吃的时候不能吃东西。 5. 喉间日哽咽:喉咙里经常感到哽咽,像是有东西堵在那里。 6. 万里身:万里之外的身体,指在外奔波、劳碌。 7. 艰难历胡越:经历了艰苦的旅程,穿越了沙漠和海洋。 8. 暑雨及祁寒
自我班师还,永日游山水。 城隅得风洞,爱玩心难已。 攒石多巉岩,方圆乱相峙。 峰高易倾侧,崖落势不止。 绝壁窥天窗,光从潭底起。 盘旋上松门,狼藉踏花蕊。 萝林外冥郁,石乳中奇诡。 玉床既膏滑,丹灶无泥滓。 惊濑不因风,水石自相使。 飞溜吐复吞,空响震心耳。 坐久机虑忘,一息归无始。 终日介马驰,佳憩乃得此。 无人共胜赏,窃忆秦夫子。 解组初投闲,老易重为理。 用亢得无悔,知足自多祉。
【注释】 采采:茂盛的样子。荼蘼(túmí):一种花,夏秋开花,色红紫,有香气。姜:这里指女子。作:修饰。面色:指女子的妆容。之南:往南方。之北:往北方。石黛、燕支:都是古代女子常用的化妆品,石黛指墨黑的颜料,燕支指红色的颜料。蕙草:一种香草。芳:芳香。红埃:指脸上的胭脂。罗帏:指丝织的帐幕。流光:指美好的容貌。莓苔:青苔。履迹:指脚印。娱嬉:欢乐嬉戏。第四句中“服”,动词,穿
我们来逐句解读这首诗: 1. 汝魂复何之,汝母在朝那。 - “汝魂”指的是妻子的魂魄,“汝母”是妻子的母亲,“朝那”可能是一个地名。这里表达了妻子离世后,她的魂魄不知去向的迷茫与哀伤。 2. 生时命奇薄,夫死矢靡他。 - 描述了妻子生前的命运非常不幸,丈夫去世后,她没有留下其他的亲人或朋友。这里的“奇薄”可能是指命运的不公或悲惨。 3. 孤女藐始孩,提抱出干戈。 -
屈大均的《哭内子王华姜·其五》是一首充满哀愁的诗作,表达了对亡妻深切的怀念和悲痛之情。 这首诗通过生动的语言和强烈的情感,描绘了一位女子在丈夫出征后所经历的种种磨难和牺牲,展现了战争与家庭悲剧交织的复杂背景。通过对妻子形象的塑造,诗人不仅表达了对妻子的深情厚意,也反映了那个时代女性的生活状态及其承受的社会压力。诗中的“汝魂毋飞扬,万里随悲风”等句,运用了夸张的艺术手法
这首诗是杜甫在妻子去世后所作,表达了他对亡妻的哀思和对皇天的控诉。全诗共八句,依次为: 1. 皇天何不仁,不念鞠子哀(皇天为何如此不公平,不体恤我悲痛的心情)。 2. 不念我君姑,白发方摧颓(不想起我那已年老的公婆,他们的头发已经斑白)。 3. 魂魄今越散,逢祭时一来(我的魂魄现在四处飘散,只有在祭祀的时候才能相见)。 4. 我魂在姑前,朝见姑泪涟(我的魂魄在婆婆面前徘徊
【注释】 凄凄:凄凉。姜:人名。王华姜,即作者妻子。王华,字子高,会稽人,建安中为广陵太守,以公事被诛。 其八:诗篇的编号。 蕣(yī)华:花名,一种植物。不终朝:不到一个早晨。 玉魄:月亮。团:聚集。 徒栽同本芝:白白地培植着同一种灵芝。徒种同心兰:白白种植着同一品种的兰花。 上天恶贤淑,使我成孤鸾:上天厌恶我这样的贤良淑德,使我成了独守空房的人。鸾,传说中的仙禽,这里指独居的人。 梦想何时衰
西北多佳人,平生性所慕。 驰侠至秦中,荷卿爱词赋。 朝共恒华游,暮指潇湘路。 并马榆关行,同车梅岭度。 妆罢弄图书,酒酣射雉兔。 欢娱及闲暇,燕婉忧迟暮。 我情日以柔,汝姿日以嫭。 竭力媚闺房,不为荒淫故。 宁知忘忧花,一旦摧朝露。 积想成狂疾,寻子向丘墓。 【注释解释】: 1. "西北多佳人" - 描述西北地区有众多美丽的女子。 2. "平生性所慕" - 长期以来一直被这些女子吸引。 3.