屈大均
【注释】 君子生多才:指丈夫有才华。 夫妇以文娱:夫妻共同操持家务。 五经而六纬:指《诗经》和《易》、《书》、《礼》、《春秋》这五部经典以及《乐经》。 博雅为大儒:指学识渊博的人,成为大儒。 终然为王事:终究还是做了君王的事情。 琴瑟成离居:夫妻分离。 初生黄口儿:婴儿。 君在潇湘湄:丈夫还在潇湘水边。 再生一女子:生了第二个女儿。 孤茕谁为理:孤儿寡母,谁来照顾? 蕙草一朝摧:比喻丈夫早逝
我不忘大德,尔毋思小怨。 我始终记得你曾经的大恩大德,不要因为一些小事而产生怨恨。 自尔入家门,饮食须相劝。 自从你进入我们家以来,我们的饮食起居都应互相照顾,和睦相处。 始度台关时,我情弥婉娈。 当我们刚刚离开家乡,开始新的生活时,我感到心情非常愉快和激动。 我乡日已近,汝乡日已远。 虽然我们已经离开了家乡,但你的家乡却越来越远了。 好言相安慰,不久还沙苑。 请你放心,我不会离开你
陈恭人的挽诗《其四》,表达了对亡故的丈夫的深深怀念,以及对妻子的深切悲痛。以下是逐句的释义: 1. 丈夫为干将,妇人为莫邪。 - "干将"和"莫邪"是古代著名的剑,象征着英勇与力量。在这里,用来形容丈夫如同勇士般坚强,而妻子则如利剑般锋利。 2. 雌雄中道别,何以报王家。 - "雌雄"在这里比喻男女,意味着夫妻之间应该相互扶持。"中道别"表示他们在人生的道路上已经走到了尽头
这首诗描绘了春天在北京的所见所闻。诗人通过细腻的观察,描绘了一幅生动的春日北京图景。下面是逐句翻译和注释: 1. 正春晴,画鼓天街无数。 - 诗句释义:正是春天晴朗的时候,大街小巷都充满了欢快的音乐声。 - 注释:这里的“画鼓”指的是各种打击乐器,如锣、鼓等,它们在春日里被用来增添节日的气氛。 2. 玉河桥,杏花尽吐,八旗人至如雨。 - 诗句释义:从玉河桥上远望,满眼都是盛开的杏花
陈恭人挽诗 其二: 凤凰卵不完,一朝巢倾覆。 君舅已国殇,君姑亦无禄。 两雏羽未成,啾啾在沟渎。 大雏乃儿夫,弋人慕其肉。 妾父为朱家,任侠轻金玉。 努力救遗孤,恩义一何笃。 君子怀父冤,水深伤独漉。 妾亦愿损躯,报雠持剑槊。 雄儿命苦屯,郁郁居林谷。 【注释】 凤凰卵不完,一朝巢倾覆:凤凰的蛋还没孵出来呢,就一下子被鸟巢压塌了。 君舅已国殇,君姑亦无禄:你舅舅因为国家大事已经死了
【注释】 娥娥:女子的美称。 文简孙:指周文简王的孙女陈恭人。 厥(jué):其。 文简王,即陈朝孝宣皇帝。 文简孙:即陈恭人。陈恭人,即孝文帝元皇后。 肃雍:庄重恭敬。 秉令德:有令德。令德,美好的德行,这里指品德高尚。 弱笄(jī)四教敦:年轻的时候就已经接受了良好的教育,品行端正。弱笄,指古代女子十五岁行冠礼前要束发为髻,称为笄(ji音机)。 惟膏不厌鲜:只有美的东西不会使人厌倦。
赠徐处士 虎生而文炳,凤鷇已五色。 天性本自然,岂以文章饰。 美才忌轻出,所志非官职。 诸葛骋龙光,游步以自适。 乱世无全臣,欲仕非其国。 四方正云扰,大汉多蟊贼。 抚弦复搦矢,不射非无力。 荀彧王佐风,从曹至今惜。 霜降草乃成,雪深梅始识。 与君松柏姿,无苦岁寒逼。 何以结久要,艰难事潜德。 注释: 1. 虎生而文炳:比喻人的才华如同生在虎身上的花纹,天生就十分华丽、光彩夺目。 2.
【诗句释义】 清明节已届,雨露使心悲。 外舅与外姑,野祭今同谁。 汝生治酒食,汝死魂无衣。 骸骨傍先公,安此南海湄。 扶胥云惨惨,黄木风凄凄。 万里归成妇,袝葬固其宜。 大恩虽未卒,孝媛名已垂。 【译文】 清明节已经过去,雨水和露珠让人心中悲伤。 你的外祖父母和我,一起在野外祭祀,现在又该和谁一起去呢? 你活着时会做饭,你死后魂魄却没衣服穿。 你的骨头就躺在先祖父的旁边,在这里安息也挺好。
【解析】 此诗为陈恭人的挽诗。陈恭人,名不详。华姜,即陈恭人之妻。“寻尔向黄垆”句,言其妻子已去,而自己尚存;“揽袪啼不止”,言其妻子去世后哀伤不止。“腐肉何馨香,忠魂在箕尾”两句,用《左传》中伯夷、叔齐的故事比喻自己的忠烈。“与卿诉天帝,请剑诛封豕”两句,以“封豕”喻指奸臣当道,“请剑诛封豕”意谓请求皇帝斩除奸臣。“生未复家雠,死当雪国耻”两句,言自己一生未能报家仇,死后必能洗雪国耻
【注释】 甘州:今甘肃省张掖市。令:官名,这里指刺史。柳条边:即柳条河,流经甘州城西。榆叶塞:即榆林口,是甘州西北的关隘。惊沙:风卷起的黄沙。雕羽屋:用雕翎装饰的房屋。苦风:强风吹来时发出的声音。苦:形容风声凄厉。汉军儿饭:指军中士兵所吃的食物,这里指羊肉和米饭。白羊王:匈奴呼韩邪单于的儿子。紫驼女:西域少数民族女子。紫:一种颜色,这里指西域。客:对异族的泛称。作:做,指做饭。汉军儿饭