蒋士铨
【注释】 《水调歌头·名宦几人了》是宋代文学家苏轼创作的一首词。此词作于公元1083年(绍圣二年),当时苏轼因反对王安石变法,被贬谪黄州、汝州等处。这首词抒发了他在政治上遭受打击的愤懑和对官场的厌倦之情。 【赏析】 “水调歌头”是宋人词牌名,又名“元会曲”。本词调原为唐教坊曲。双调五十五字,上片四仄韵,下片三平韵,前后段各四句,共八句。此词上阕写自己的政治遭遇,下阕则写自己的隐逸生活
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容和表达技巧。首先要读懂全诗,然后分析其思想内容、表现手法、语言特色等。 “来时尽说长安乐”,长安即今西安,古都,当时是唐朝的都城,也是全国的政治、经济中心,因此长安的繁华是天下第一。作者在长安生活了几年,所以当他从长安回到临安后,听到别人都说那里很好玩。“出门西向而笑”,这里指的是他离开长安时的情景。“西”指西方,这里泛指西北方向,因为当时临安偏处东南一隅
诗句释义与赏析: 1. 江山如此无情,甚与春愁俱满。 - “江山”指大自然的景色,“无情”表达了自然界的冷漠或不仁,没有情感可言。这里的“春愁”是指因春天到来而引起的忧愁和伤感。整句诗表达了诗人面对自然景观时感受到的孤独和哀愁,强调了自然的无情与人的感伤之间的对比。 2. 深悔当时,踟蹰陌上,却任花开缓缓。 - 这句表达了诗人对自己过去选择的后悔。在古代
诗句解释及译文: 1. 缓缓弄春水,未是急流中。 —— 缓慢地操控春天的流水,尚未达到急流的境地。 - 缓:缓慢,不急躁。 - 弄:操作或管理。 - 春:春天。 - 水:此处指流水。 2. 舟比退飞六鹢,那要满帆风。 —— 船像退潮时飞散的六只鹢鸟那样,不需要满帆的风。 - 比:类似。 - 退飞:形容船在退潮时飘散的样子。 - 六鹢:古代传说中的一种鸟类,通常与帝王或高贵者有关。 3.
【注释】 ①水调歌头:一种词牌名。 ②子:指苏轼。 ③徂徕山:在山东泰安东北,是泰山支峰之一。 ④梁孟:这里指梁鸿和孟光,汉代夫妇,以清贫自守为荣。“笑偕老”即指他们夫妻共同生活在一起。 ⑤两拜告身来:指梁鸿、孟光夫妻一起回到老家,向官府呈交辞官的奏章。 ⑥龙湫:指龙山寺附近的龙潭。相传龙王曾于此设宴招待孔子。 ⑦禹穴:指大禹治水的遗迹。大禹是古代传说中的治水英雄。 ⑧广陵:今江苏扬州
诗句解读及赏析: 1. 当年曾棹沙棠楫,桃叶春江揣度。 - "沙棠楫"是古代一种轻便的船,这里可能指的是乘坐轻舟在江上游览的情景。"桃叶春江"则描绘了春季江边的美景,暗示着离别或重逢的情感背景。 2. 廿四桥边,青蓬红豆,作弄扬州乐府。 - 廿四桥是扬州著名的古桥,"青蓬红豆"可能是借用了古诗中"青蓬鬓,红豆蔻"的意象,用以形容女子的美貌或愁绪。"作弄"则表示这种美丽或忧愁让人感到无奈和困扰
华胥引 万千愁绪,廿九年华,桃花命短。 取印提戈,不及看貌睟盘暖。 一缕药灶残烟,似个侬肠断。 姊妹花繁,人闲天上相伴。 玉匣无情。 殉萧娘、但馀金碗。 妆台尘渍,仙郎书记谁管? 眼见碧落黄泉,返魂香散。 泪落君前,一声凄绝河满。 译文: 在华胥国中,有一段美丽的传说。主人公是一位名叫“桃夭”的女子,她拥有绝世美貌和无尽的哀愁。她的青春如同春天的桃花般短暂,生命也如那脆弱的桃花命一般。
万缕乱愁绪,一块大疑团。 任尔风轮旋转,难破此重关。 贤圣几多苦趣,仙佛几多恶劫,旧案怕寻看。 细想不能语,老泪湿栏干。 收白眼,持翠管,写乌栏。 偶谱断肠情事,举一例千端。 不管周郎顾曲,谁道醉翁嗜酒,作者意漫漫。 一切有情物,如是可参观。 注释: - 万缕:形容许多、很多。 - 愁绪:忧愁的心情。 - 块:名词作动词,像石头一样坚硬。 - 风轮:比喻时光的流转。 - 难破此重关
【注释】 1.水调歌头:宋代周邦彦的词牌名。 2.平冈古木:指故乡的山岗。 3.横塘小岸:指故乡的水边。 4.伯时:周邦彦字伯时,这里代指自己。 5.水粼粼:形容水清澈见底。 6.石齿齿:形容岩石参差不齐。 7.草离离:形容草地茂盛。 8.卧游薮泽:指在山野间散步游玩。 9.燕居清旷:形容居室宽敞明亮。 【赏析】 《水调歌头》是周邦彦的代表作之一
【解析】 本题考查诗歌内容、思想情感与写作特色。“水调歌头十二首”是辛弃疾的词,此为第八首,题目中的“梦醒”指梦醒之时。“箬篷”指船蓬,即船盖。“淅淅”,“疏疏”指雨声。“绣衣客,绿苹州”指宋高宗时隐士陈元龙的典故。“是僧楼,是罗帐,是扁舟”,指词人的隐居生活。“檐溜洒空下,多半作浮沤”,指屋檐流水溅起的水花。 【答案】 译文:梦醒之时,我坐在船篷之下听那淅淅沥沥的秋雨声