晁冲之
感皇恩 蝴蝶满西园,啼莺无数。水阁桥南路。 凝伫两行烟柳,吹落一池飞絮。秋千斜挂起,人何处? 把酒劝君,闲愁莫诉。留取笙歌住。休去几多春色,禁得许多风雨。海棠花谢也,君知否? 注释与赏析: 1. 蝴蝶满西园,啼莺无数。 - 注释: 西园中飞舞着成群的蝴蝶和不停地鸣叫的莺鸟。 - 赏析: 这句诗描绘了西园里蝴蝶和莺鸟的美丽景象,生动传达了春天的气息和生机勃勃的自然美。 2. 水阁桥南路。 -
【解析】 本词上片写景,下片抒情。首句点出“门”,为全词定下了基调。第二句点出所居楼阁所在之处,并暗示了其位置的幽静。第三句写春风吹来牡丹的香味,把人引入了牡丹盛开的花园。最后两句由景及人,以醉喻情,表达了作者对春天的喜爱之情。 【答案】 ①门:指闺门;②垂柳:指门前的垂柳。③牡丹花:指牡丹花丛。④绿窗:指闺房;⑤沉醉:形容陶醉、迷恋于美景中。⑥先睡:先入睡。⑦香压满园花气:花香弥漫着整个庭院
【注释】: 谩道追欢惟九,年年此恨偏浓:谩道(空自说)只有欢庆的日子才值得纪念;年年(每年都),这(这)种恨(遗憾)都特别浓重。 今朝吹帽与谁同:今朝(今天早晨、今天),我(你)要戴帽子,不知道和谁一起去。 黄花都未拆,和泪泣西风:黄花(菊花),还没有开放(凋谢),就(就)已经和眼泪一起被寒风吹掉了。 应恐登临肠更断,故交烟雨迷空:应当担心(恐怕)登上高处时,会因心情烦闷而肝肠寸断
小重山 碧水浮瓜纹簟前。只知闲枕手,不成眠。晚云如火雨晴天。轻云远,亭外一声蝉。 池馆几年年。倚阑催小艇,采新莲。多情还到芰荷边。应相忆,折藕看丝牵。 【注释】: 碧水:指池塘的水。 瓜纹:指竹席上的花纹。 只知:只当。 闲枕:空着的枕头。 成眠:睡着。 晚云:傍晚时分的云。 如火:好像火烧一样。 轻云:轻薄的云。 亭:亭台。 倚阑:靠在栏杆旁。 催:催促。 棹:船桨。 芰(jì)荷:菱白。
【注释】 1. 黯黯:形容愁绪重重。离怀:离别之情。 2. 东门:即东都洛阳,当时称其为“东门”。系马:指送别的人把马系在东门。 3. 南浦:指东南方的渡口,是送别之地。 4. 薰(xūn)风:温暖的风。乱飞燕子:比喻春天的气息,也暗示送别之人。 5. 时下轻鸥:指春天时节的江鸥,也暗示送别之人。 6. 渭水:指渭河。 7. 问谁教:询问是谁让流水向东流的。 8. 行人:指送行的人。 9. 烟波
【注释】 《渔家傲》:词牌名。又名“渔父”、“渔歌子”,双调,六十字,上下阕各四句、三仄韵。《渔家傲》原为民间小调,北宋时已流行,多用于歌唱,至金元时期成为独立的词牌名。此词上片写景,下片抒情,表现了词人对故都的眷恋之情。 浦口:水边。 危樯(qiáng qiáng):高悬于水面上的桅杆。 半落帆游漾:船帆在风中飘荡。 水调:即《水调歌》,一种曲调。 风淡荡:风浪平静。 鳜(guì)鱼吹起桃花浪
临江仙 双舸亭亭横晚渚,城中飞观嵯峨。画桥灯火照清波。玉钩平浸水,金锁半沉河。 试问无情堤上柳,也应厌听离歌。人生无奈别离何。夜长嫌梦短,泪少怕愁多。 注释: 1. 亭亭:高耸的样子。 2. 城:指临安(今浙江杭州)。 3. 飞观:指钱塘门外的六和塔,又名“保叔塔”。 4. 画桥:指钱塘江上的七里河桥。 5. 玉钩:用玉石制成的门环。这里借指钱塘门。 6. 平浸水:水面平静。 7. 金锁
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。下面是这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析。 诗句解读: 1. 夏虫不知冰 - 比喻人们对于事物的认识有限,不能理解更高层次或更远大的概念。 2. 越犬不识雪 - 越地的狗无法识别雪的存在。比喻人对外界事物的无知或不敏感。 3. 我独冰雪间 - 诗人独自置身于寒冷的雪地中。 4. 肘见冠缨绝 - 形容极度的困境或困难。 5.
诗句注释: 1. “目断江南千里” - 这是一句描绘了从远处望见江水绵延至远方,如同千里之遥的情景。 2. “灞桥一望” - 指的是作者在灞桥远眺的景象。 3. “烟水微茫” - 描述了水面上的雾气和水面波纹交织,形成一片朦胧的景象。 4. “尽锁重门” - 表示作者的家门紧闭,象征着闭门不出或内心的封闭。 5. “人去暗度流光” - 意味着时光悄然流逝,人们已不再归来。 6. “雨轻轻” -
诗句输出:小阁倚晴空,数声钟定。斗柄寒垂暮天净。 译文输出:小楼倚靠晴朗的天空,听几声钟声已经敲响。北斗星的柄端寒冷下垂,黄昏天空一片宁静。 注释:小阁(指小楼):小楼。倚(依靠):倚靠。数声(数了几次):多次。钟定:指报时的钟声响起。斗柄(北斗七星中勺状的一星,又称斗杓或北斗):北斗七星的柄端。寒垂(下垂):下垂。暮天净:黄昏的天空。 赏析: