李涉
六叹 汉臣一没丁零塞,牧羊西过阴沙外。 朝凭南雁信难回,夜望北辰心独在。 汉家茅土横九州,高门长戟封王侯。 但将钟鼓悦私爱,肯以犬羊为国羞。 夜宿寒云卧冰雪,严风触刃垂旌节。 丁年奉使白头归,泣尽李陵衣上血。 诗句释义 1. “汉臣一没丁零塞”:描述一位汉朝官员在边疆被征召,因战事或其它原因未能返回。这里的“丁零塞”指的是边疆地区,常用来指代边远的荒漠之地
醉中赠崔膺 与君兄弟匡庐山之南,与君相逢扬子渡头。 白浪南分吴塞云,绿杨深入隋宫路。 隋家文物今虽改,舞馆歌台基尚在。 炀帝陵边草木深,汴河流水空归海。 古今悠悠人自别,此地繁华终未歇。 大道青楼夹翠烟,琼墀绣帐开明月。 与君一言两相许,外舍形骸中尔女。 扬州歌酒不可追,洛神映箔湘妃语。 白马黄金为身置,谁能独羡他人醉。 暂到香炉一夕间,能展愁眉百世事。 君看白日光如箭,一度别来颜色变。
【解析】 “春山三朅来”:指春天的山峦,诗人三次来到这山里。“朅来”,语出《论语·述而》“吾道弥大,不与易子俱生。”意思是说,我的道德观念很大,不能像孔子那样为了活命而与仇人同吃同住。 “钓鱼朅来春日暖,沿溪不厌舟行缓”:春天来了,天气变暖了,我在河边垂钓。沿着溪流而行,船走得慢悠悠的。 “野竹初栽碧玉长,澄潭欲下青丝短”:野竹林刚栽种上,竹子长得又高又直,就像碧绿的玉石一样。小溪里的水清澈见底
春山三朅来 采药朅来(qiè)来,药苗盛(shèng)。朅是“来到”的古汉语词,来:动词。药苗:指采来的草药、药物。盛:多,丰富。 药生只傍行人径(zhēn),药生:草木茂盛。行人:过路的人。傍:靠着。径:小路、小径。 世人重耳不重目,指似药苗心不足(xī)。世:人间。重:重视,看重。耳:耳朵,比喻听觉。目:眼睛,比喻视觉。指似:像。 野客住山三十载,妻儿共寄浮云外(fúyúnwài)。野客
【译文】 自从从军征战来到幽州,山谷中野兽成群无法防御。皇宫深宅豺狼横行,各国百姓互相残杀。 战乱之后疮痍满目不平,战争南北不断纷争不止。中原百姓血染大地焦枯欲尽,四郊边境贪兵仍横行霸道。 秦中豪贵竞相出世显达,巧于言计的智将宽明君主。南山隐逸的四皓不敢说事,渭河边垂钓的何足道哉! 可曾看见昔时那槐树和柳树?它们在路旁五月里长出浓阴。如今只余几株孤零的残存,枯根半死黄沙滚滚流。 【赏析】
【注释】 章华台:古迹,在今湖北荆州。莎:草。金堤:指长河中的堤防,用黄金装饰。青楼:妓院。曈昽(zhōu):曙光初照。柳色:柳树的颜色。郢(yǐng)上:指楚国的郢城,在今湖北江陵附近。玉颜:形容年轻貌美的女子。小来:从小就有。西梁曲:古代歌曲名。教坊大使:掌管乐府的官署。郢上词人:郢城的词人,即屈原。《楚辞.九歌》中有《大招》一篇,是屈原所作。高堂梦云雨:梦见夫妻恩情。五铢香帔(pěi)
春山三朅来 赏析古诗《采茶歌》 1. 诗作简介 - 作者简介 - 李涉生平与时代背景 2. 诗歌原文 - 诗句翻译对照 - “春山三朅来”诗意解析 3. 诗句注释 - 关键词词义及用法 - 古代文化知识 4. 艺术特色 - 修辞技巧使用 - 意象运用分析 5. 历史影响 - 诗歌在文学史地位 - 后世评价与接受情况 6. 现代诠释 - 当代解读与研究现状 - 现代语境下应用 7. 结语 -
这首诗是唐代诗人王昌龄的代表作之一,描绘了秦王朝灭亡的历史画面。以下是对这首诗逐句的解释和赏析: 1. 燕王爱贤筑金台,四方豪俊承风来。 - 注释:“燕王”指燕国国王或其后代,这里指的是秦王嬴政。“金台”是古代建筑中的一种结构,用金箔装饰。“四方豪俊”指的是各地的英雄豪杰。“承风来”意味着这些英雄豪杰被秦王吸引而来。 - 赏析:这两句诗描述了秦王嬴政以重金礼遇四方豪杰,吸引他们来投奔自己的场景
六叹 关东病儒客梁城,五岁十回逢乱兵。 烧人之家食人肉,狼虎炽心都未足。 城里愁云不开城,城头野草春还绿。 五十馀年忠烈臣,临难守节羞谋身。 堂上英髦沈白刃,门前舆隶乘朱轮。 千古伤心汴河水,阴天落日悲风起。 【注释】 1. 关东:指山东地区,当时为战乱之地。 2. 病儒客梁城:形容梁城的书生们因为战争而生活困苦,如同病人一般。 3. 五岁十回逢乱兵:表示在战争中生活了五年多,遭遇了多次战火。
【注释】 深院:大院子,指庭院。梧桐:落叶乔木,叶子有圆形或掌状,秋季黄褐色。夹金井:井栏用金色铜条镶嵌而成。青丝索:辘轳的丝绳。美人清昼汲寒泉:美人在白天用辘轳汲水。汲寒泉:汲取清凉的山泉。银瓶:古代盛酒或水的器具。迢迢:遥远的样子。碧甃(jiù):用青砖砌成的墙。千馀尺:约一千多尺,即一千多米。竟日:整天、一天。倚阑:靠在栏杆旁。惆怅:因伤感而心事重重的样子。照明镜:照看自己的容颜