王世贞
诗句释义与分析: 1. “为乐未几时,遭时崄 百离。” - 诗句解读:这句话表达了诗人在面对突如其来的变故和灾难时的无奈和焦虑。"为乐未几时"意味着作者尚未适应新的处境,而"遭时崄 百离"则揭示了他的世界突然陷入了混乱和不安之中,"百离"一词形象地描绘了这种多灾多难的局面。 - 情感表达:诗人通过这句话表达了自己对当前处境的担忧和不满,同时也透露出对未来可能更加艰难局面的预感。 2.
注释: 1. “白石烂”:形容战争的残酷和破坏,使白石变得破烂不堪。 2. “饥为黍”:形容战争使得民众饥饿,被迫种植粮食。 3. “兜鍪臼”:形容战争中使用的武器和盔甲,以及与之相关的劳动和生活。 4. “干戈杵”:表示战争中的兵器和农具。 5. “男何耕,生远戍”:描述战争使得男人们不得不远离家乡去驻守边疆,无法耕作。 6. “女何织,生当户”:描述战争使得女性们无法在家中纺织
【注释】 钓竿:指渔具。 玄云衡(héng)空:指天空中黑色的乌云遮蔽了太阳。 自西徂东:从西边到东边。 暧曃(yàng)承日:阳光被乌云遮住,天色昏暗。 万族无光:万物都失去了光明。 风伯:主管风的神。 雨师:主管雨的神。 膏(gāo):使……肥沃。 蒸黎:泛指百姓。 嗟嗟(jiē jiē):叹词,表示感慨。 县官:古代对地方长官的称呼。 大酺(pǔ):盛大的宴饮。 无极:没有限度
【注释】 四坐:指在座的宾客。罢欢:停止欢乐。听我悲哉行:听我诉说悲哀的事。悲哉行:指悲伤的诗篇。 轻言:低声说。涕:眼泪。零:落下。疾风:猛烈的风。难散:难以消散。 矫矫:高耸的样子。南山松:指终年常绿的松树。屈为虬龙形:被扭曲成为蛟龙的形状。干霄:直上高空。自本性:从自然本性来说。焉用:哪里需要。美好称:美好的名声。 宁为折蕙兰:宁愿像蕙草那样被折断。令不芳:使芬芳不再。连城
枯鱼过河泣 【注释】:枯鱼,喻指无依无靠的人;泣,悲伤地哭泣。这首诗以枯鱼自喻,抒发了诗人对人生命运的感慨。 赏析:诗人通过枯鱼过河泣的故事,表达了自己对人生命运的感慨。诗中“寄声于枯鱼”一句,运用了比喻手法,将诗人自己的境遇与枯鱼相联系,形象生动地表现了诗人内心的苦闷和无奈。 译文: 我像一条没有归宿的鱼一样,在河边徘徊,心中充满了无尽的哀伤。 鲂鲤水中居,寄声于枯鱼。 女欲顾俦匹,不能保其躯
【注释】 ①上留田:指上流的田舍。 ②陟彼南冈:登上那南面山冈。 ③采薪不得盈筐:采柴没有装满筐。 ④稍后食时釜空:稍后吃饭时,锅里空空如也。 ⑤别室罗酒及浆:另外的房间陈列着酒和饮料。 ⑥毳貉为衣葛裳:用粗毛皮作衣,葛布做裳。 ⑦手足寒燠异方:手脚冷暖不同,指兄弟感情不和。 ⑧中夜暴客逾垣:半夜里强盗越过墙头。 ⑨气迫不得呼援:形势危急,无法喊救。 ⑩目中谁耶所恩:眼睛里不知谁是恩人。
前缓声歌 天倾西北,一如地之东南。頫仰大造,安得两相兼。 猛兽爪牙一何威,欲搏雉鹜不能奋飞。鲸鱼跋浪雷奔,焉见走陆若人。 王子乔,独身化为鹤,不能挈父母而逍遥。宾客满堂前致辞,愿君福寿与天齐。 情知非真实,且为进金罍。 注释: 1. 这首诗的翻译版本如下: 天倾斜于西北方,就像大地倾斜于东南方。俯仰之间大造化显现,哪能二者兼备? 凶猛野兽爪牙多么威猛,想要捕杀雉鸡和野鸭而不能振翅高飞
置酒行 置酒高堂上,乐声惨不发。 手抱三鹍弦,檀槽如秋月。 此乐名为谁,言是胡中出。 本以写哀思,云何虞宾客? 译文: 在宽敞明亮的客厅里摆上了酒席,但乐声却悲怆地无法发出。手里抱着三根琴弦,琴弦就像秋天的明月。这个乐谱是谁写的?原来是从遥远的西域传来的。原本是为了抒发悲哀思念之情,为什么还要担心客人会不高兴呢?听曲子的人都说很好听,竟然让我的心变得郁结不舒。悠扬的乐声如同流水一般逝去
【注释】 野田黄雀:指田野间捕来的黄色小鸟。 乃遭鸷鸟搏:就碰上了凶猛的猛禽去抓它。 微物焉见录:微小的东西,怎么能被赏识呢? 东家张罗网,黏竿黏黄雀:在东家张起罗网,用绳子将黄雀粘住。 西家得黄雀,置之巾箱中:在西边家里得到这只黄雀,把它放在箱子里。 哺食养毛羽:喂以食物,保养它的羽毛。 纵之归大空:放飞回天空。 报弘农:报答弘农君。 结信缘:建立信用,表示友好。 约指一双环
注释: 墙欲高,雉堞何崔嵬。室中之藏永无菑。蹻蹠过之,不能竦身而奋飞。 注释:想要建高高的围墙,那雉堞多么高耸啊。室内的珍藏永远没有灾祸。那些像踮起脚尖走路的人,经过那里也感到害怕,却不敢振翅高飞。 我谓墙欲高,彼谓曷不卑。丈夫快举事,安能两相全。 注释:我以为要建高楼,他们却说何必不高?男子汉做事应当快刀斩乱麻,怎么能两边都保全呢? 当为雠敌忌,莫受亲戚怜。 注释:为了仇人而嫉妒