向子諲
注释: 淮阳堂上曾相对。笑把姚黄醉。十年离乱有深忧。白发萧萧同见、渚江秋。 履声细听知何处。欲上星辰去。清寒初溢暮云收。更看碧天如水、月如流。 译文: 在淮阳楼与友人相聚,我们相视而笑,举杯畅饮,尽情享受着美好的时光。然而,转眼间已是十年过去了,在这漫长的岁月中,经历了无数的离别和战乱,我心中充满了深深的忧虑。看着满头的白发,我不禁感慨万分,仿佛它们与我一同见证了这无尽的沧桑。 夜幕降临
【注释】: 去年不到琼花底。蝶梦空相倚。今年特地趁花来。却甚不教同醉、过花开。(“去年”二句) 去年(去年)我还没有来到琼花之下(没有到)。 蝶梦空相倚。今年特地趁花来。却甚不教同醉、过花开。(今年)特地趁着花开(来到)花下,(为什么)不让我也和你们一起喝醉呢? 花知此恨年年有。也伴人春瘦。一枝和泪寄春风。应把旧愁新怨、入眉峰。(花知道)我每年的怨恨(此恨),也陪伴着人们(春天里)越来越消瘦
这首诗是南宋诗人吴文英的《水龙吟·夜行船》,全诗如下: 梦回寒入衾绸,晓惊忽堕瑶林里。 穿帷透隙,落花飞絮,难穷巧思。 着帽披裘,挈壶呼友,倚空临水。 望琼田不尽,银涛无际,浮皓色、来天地。 遥想吴郎病起。 政冷窗、微吟拥鼻。 持笺赠我,新词绝唱,珠零玉碎。 馀兴追游,清芬坐对,高谈倾耳。 晚归来,风扫停云,万里月华如洗。 逐句释义如下: - 梦回寒入衾绸
【诗句释义】 瑟瑟金风,团团玉露,岩花秀发秋光。水边一笑,十里得清香。疑是蕊宫仙子,新妆就、娇额涂黄。霜天晚,妖红丽紫,回首总堪伤。 中央。孕正色,更留明月,偏照何妨。便高如兰菊,也让芬芳。输与芗林居士,微吟罢、闲据胡床。须知道,天教尤物,相伴老江乡。 【译文】 瑟瑟金风吹拂着秋天的岩桂,玉露珠晶莹透亮。岩石上的桂花在秋风中绽放,散发出浓郁的香气。我在水边欣赏桂花
华灯明月光中,绮罗弦管春风路。龙如骏马,车如流水,软红成雾。太一池边,葆真宫里,玉楼珠树。见飞琼伴侣,霓裳缥缈,星回眼、莲承步。 注释:在华灯和明月的映照下,绮罗和弦乐伴随着春天的脚步。如同骏马一般奔驰的马车,如同流水般平滑的道路,将整个京城装扮得如同烟雾缭绕。在太一池的旁边,葆真宫里,有华丽的宫殿和高耸的树木。我见到了美丽的仙子伴侣——她穿着霓裳,轻盈地翩翩起舞,她的身姿宛如星辰旋转。
满庭芳 月窟蟠根,云岩分种,绝知不是尘凡。琉璃剪叶金粟缀花繁。黄菊周旋避舍,友兰蕙、羞杀山樊。清香远,秋风十里,鼻观已先参。 酒阑。听我语,平生半是,江北江南。经行处、无穷绿水青山。常被此花相恼,思共老、结屋中间。不因尔,芗林底事,游戏到人寰。 注释: 1. 月窟蟠根:形容菊花生长在月亮形状的洞穴中。 2. 云岩分种:指菊花生长在云雾缭绕的山岩上。 3. 绝知不是尘凡:非常清楚它并非尘世中的花朵
一阳才动,万物生春意。试与问宫梅,到东阁、花枝第几。疏疏淡淡,冷艳雪中明,无俗调,有真香,正与人相倚。 注释:刚过冬至,阳气开始萌动,万物都充满了春天的气息。这时,我试着去问宫中的梅花,它在东阁里的位置排在第几位?它虽然看起来有点稀疏,但颜色淡雅清新,就像雪中的梅花一样清冷而明亮。它没有世俗的香气,却有着真正的香味,正好与人们相互依偎在一起。 非烟非雾,瑞色门阑喜。再拜引杯长,看两颊、红潮欲起
蓦山溪 瑶田银海。浩色难为对。琪树照人间,晓然是、华严境界。万年松径,一带旧峰峦,深掩覆,密遮藏,三昧光无碍。 金毛狮子,打就休惊怪。片片上红炉,且不可、将情作解。有无不道,泯绝去来今,明即暗,暗还明,只个长不昧。 注释: - 瑶田银海:瑶台的田地,就像银色的海洋一样辽阔。 - 浩色难为对:浩大的景色难以与之匹敌。 - 琪树:美丽的树木。 - 万:很多。 - 年:这里指长久。 - 松径
鹧鸪天 · 题芗林 莫问清江与洛阳,山林总是一般香。两家地占西南胜,可是前人例姓杨。 石作枕,醉为乡。藕花菱角满池塘。虽无中岛霓裳奏,独鹤随人意自长。 注释: 1. 莫问清江与洛阳:不要询问清江和洛阳的情况。 2. 山林总是一般香:山间树林总是弥漫着一种芬芳。 3. 两家地占西南胜:这两家人占据了西南地区的优越地位。 4. 可是前人例姓杨:不过,像前人一样以杨为姓的人。 5. 石作枕,醉为乡
【注释】 (1)山斋:指隐居山林的简陋房屋。 (2)横侧:纵横交错。 (3)逶迤:曲折绵延。 (4)就宿:投宿。 (5)白云来:云彩从天边飘来,指隐士出世。 【赏析】 这首诗描绘的是一幅清幽的山居图。 首句“横侧数峰碧”是写远望所见:几座青山横卧在视野中,青得透明,显得十分清新、秀丽;“逶迤一径开”,写的是山间一条小道曲折蜿蜒地延伸开去,这是进入深山后所见到的景色。二、三两句是近观所见