向子諲
【注释】 题王文孺臞庵(yōukǔn) 仙翁五十鬓犹青,高卧柴门昼亦扃。 茅舍已忘钟鼎梦,蒲轮休过薜萝亭。 阴森门巷先生柳,寂寞江天处士星。 晚岁田间农事了,闲钞宁戚相牛经。 【译文】 五十岁的仙人,头发仍然黑亮,高卧在柴门之内,白天也关闭门户。 忘却了金鼎玉食的梦想,蒲团也不去薛萝亭上休息。 门前的小巷里长着茂密的柳树,江天的空旷中只有一颗孤星。 晚年不再为农事操劳,闲暇时抄写《宁戚相牛经》
这首诗出自唐代诗人韩翃的作品《秦楼月·芳菲歇》。这首诗的译文如下: 芳菲已逝,故园之景令人心碎。心碎之处,无边烟水,无穷山色。可堪更近乾龙节,眼中泪水滴尽,空啼血。空啼血,子规声中,晓风残月。 注释: - 芳菲歇:形容花已经凋谢,不再盛开。芳菲,指花朵、草木等美丽的东西。 - 故园目断伤心切:故乡的景色已经看不清楚了,心中充满了悲伤。故园,指故乡。目断,指视线被遮挡,看不到远处的景象。伤心切
【诗句释义】 南歌子·郭小娘道装 缥缈云间质,轻盈波上身。瑶林玉树出风尘。不是野花凡草、等闲春。 翠羽双垂珥,乌纱巧制巾。经珠不动两眉颦。须信铅华销尽、见天真。 注释: 缥缈(piǎo miǎo):形容轻淡飘渺的样子。 质:品质。 轻盈(qīng líng):形容女子的体态优美轻盈。 瑶林玉树:形容树木美如瑶林玉树,这里指女子容貌清秀美丽。 风尘:指世俗的纷扰。 钗(chāi)
《减字木兰花 · 政和癸巳》是南宋词人姜夔创作的一首词。词的上片描写了与友人相逢的情景,下片则抒写了离别时的愁绪。全词以“欢”字为线索,从相见、欢聚到分别,层层递进,表达了对友情的珍惜以及离别时的痛苦。 译文: 几年不见,蝴蝶梦在枕边飞远。一日相逢,酒杯深处笑声如花。 欢心未已,落花流水又添新愁。离恨如何,细雨斜风中更觉凄冷。 注释: - 政和癸巳:宋徽宗政和年间,癸巳年。 - 胡蝶
梅与雪争姝。 试问春风管得无。 除却个人多样态,谁如。 细把冰姿比玉肤。 一曲倒金壶。 既醉仍烦翠袖扶。 同向凌风台上看,何如。 且与芗林作画图
风响蕉林似雨,烛生粉艳如花。 客星乘兴泛仙槎。 误到支机石下。 欢喜地中取醉,温柔乡里为家。 暖红香雾闹春华。 不道风波可怕
去年同醉,酴醾花下,健笔赋新词。 今年君去,酴醾欲破,谁与醉为期。 旧曲重歌倾别酒,风露泣花枝。 章水能长湘水远,流不尽、两相思
去年端午。共结彩丝长命缕。 今日重阳。同泛黄花九酝觞。 经时离缺。不为莱菔髭似雪。 一笑逢迎。休觅空青眼自明
赣上人人说故侯。 从来文采更风流。 题诗谩道三千首,别酒须拚一百筹。 乘画鹢,衣轻裘。 又将春色过荆州。 合江绕岸垂杨柳,总学歌眉叶叶愁
明月光中与客期。 一年秋半两圆时。 姮娥得意为长计,织女欢盟可恨迟。 瞻玉兔,倒琼彝。 追怀往事记新词。 浩歌直入沧浪去,醉里归来凝不知