汪东
注释: 玉山枕:用玉石制成的枕头。 霁景明媚:雨后天晴,景色明媚。 画栏槛、慵孤倚:靠在雕花栏杆上,独自无聊地躺着。 燕栖旧宇:燕子栖息在老屋檐下。 蜂喧午枕:蜜蜂在午后的阳光中嗡嗡叫,声音如同在午睡时被唤醒一般。 随分游观,万感交起:随心所欲地游览观赏,各种感触纷至沓来。 去年相并小楼中:去年我们曾经在一起的小楼上相聚。 正烂漫、倚红偎翠:正是花开得茂盛的时候,两人依偎着彼此欣赏美景。 窥晓妆
【注释】清平乐:词牌名,又名“清平乐令”、“清平乐慢”等。 飘扬柳絮: 飘荡的柳絮。飘扬:在空中飘荡。 那识春归处: 哪里知道春天归来的地方。那知:哪里知道。 欲与酴醾商去住: 想要同酴醾商议一下是去是留。酴醾 (túmíng),即木香花,一种香草,也指酴醾花。商:商量。 教剪风幡(fān)护取: 要剪断风中的幡旗来保护它。教:让。 回思萼绿兰香: 回想那绿色的萼绿兰花香。回思:回忆
【注释】 点绛:指用红漆涂饰。 祓(fú)禊(xì):古代风俗,为除不祥而举行的祭祀活动。 小园:庭院。 青芜:青草。 片红:一片落花。 闲坊:偏僻的小路。 唯:只有,仅。 流莺:黄莺。 宛转:婉转。 临分际:临近分别时。 沾:湿润。 衫袂:衣袖。 风前泪:风前洒落的泪水。 【赏析】 《点绛唇·还家作》是宋代词人晏几道所写的一首词。这首词描写的是词人在归家后,见到自己故居已变成荒地,感慨万分
【注释】: ①锦帐春:词牌名。又名《锦缠道·花满阑干》、《锦缠道·别情》。双句式,前后片各四平韵,前后段均五句三平韵一叠韵。此为双调,前段三十六字,后段三十六字。 ②浅画双蛾:指女子的眉妆浅淡如画,即“黛眉”。 ③屡亲杯酒:多次举杯痛饮。 ④记深阁、相逢时候:指当年在高楼上相会之时。 ⑤锦屏空:指屏风空寂无人。 ⑥罗袜远:形容女子的绣鞋走得远远的。 ⑦甚惊鸿赋就
【注释】 ①宜男草:古代神话说,这种草生长的地方,男女都会得到幸福。 ②晓日:天刚亮的时候。 ③天风乱鸡唱:拂晓时分,天风阵阵吹来,打乱了报晓的鸡鸣声。 ④倚层霄(xiāo):登临高耸入云的高楼。 ⑤念远人、极睇沧溟(jīng míng qiáng míng):遥想远处的人,极目眺望沧海,担心从此一去不回。看沧海茫茫一片。 ⑥扁舟长往:乘着小舟,长行远逝。 ⑦西家贫女嫁邻巷
【注释】 涧:指山涧。 过涧:经过山涧。歇:休息、止息。 算:考虑。去年:指去年的这个时候,即去冬之时。此际:此时。 算:计算,估计。 暗风雨:即暮风雨,黄昏时分的风雨。 镇日:终日。 亸柳:形容柳枝下垂的样子。 断送:耽误、耽搁。 任念远:任凭你远在千里之外。 寂寞:孤单冷清。 闭朱户:关闭着朱红色的门户。 堪羡:值得羡慕。营巢燕:筑巢的燕子,比喻归来的人。 营巢:筑巢,比喻结婚生子。 宿
南歌子·鹓雏有词见问,次韵答 注释: 世事纷如弈,愁心乱似云。此生谁道不逢辰。略比前贤出处感辛勤。——世事纷扰如同下棋,忧愁之心混乱像云一样,这一辈子谁能说没有遇到好运呢?稍微与古代贤人相比,他们无论是出仕还是隐退都会感到一种艰辛和努力。 潭水还成咏,江流直到门。悬知荀令罢香熏。也共刘郎垂老赏奇文。——清澈的潭水还能让人吟诗,奔流不息的大江直通家门。我相信这个美好的时刻一定会到来
水龙吟·咏柳(其一) 禁烟时节犹寒,渭城可似章台地。攀条送别,停觞歌恨,游骢引避。汉苑全荒,隋堤非旧,深宫门闭。想繁华易歇,风飘露洒,青青眼,都含泪。 转忆边头塞底。绿成阴、几行笳吹。莺啼不到,花飞欲尽,乡愁暗起。舞困腰肢,斗将眉妩,那时情意。叹风流张绪,如今老去,更谁堪比。 注释: - 禁烟时节犹寒:指的是清明节时天气仍然寒冷;渭城可似章台地:渭城这个地方就像长安的章台一样;攀条送别
看花回雨中集紫兰小筑观梅,盆景尤佳绝。归用清真韵作 【注释】: 紫兰:指兰花的别名。 清真:词人赵师秀号清真居士。 数株:几株。 细雨乍飞又止:形容小雨连绵不绝,时停时落。 误荇带横空,枝干交结:荇即荇菜,水生植物的一种,茎蔓柔长。横空、交结形容其姿态优美。 亭虚步窈,藤杖棕鞋穿径滑:在亭中漫步,脚下是曲折的小路,脚下的藤杖和脚上的棕鞋相互摩擦,发出声响。 凝玩处:细细品味的地方。玉蝶轻盈
【注释】 清:清明。霁:下雨后放晴。骤看:忽然看到。春涨:春水上涨。亭轩:楼阁的阳台。繁樱照眼:樱桃花盛开,映入眼帘。纷披:纷纷落下。紫燕:燕子。黄蜂、绿杨:都是春天常见的昆虫。 【赏析】 这是一首咏景词。全词写雨过天晴之后,人们欣赏花木美景的情景。上片写雨过天晴,春水涨满池塘。下片写人们欣赏花木美景。“亭轩四瞩”,是说在楼台亭阁的阳台上眺望四周;“有繁樱照眼”,“桃李纷披”,是说樱桃花盛开