韩琦
诗句解读与译文: 1. 不与皇家致太平,康宁时节便遗荣。 - “不与皇家致太平”表示诗人不愿参与朝廷的政治活动,追求个人的宁静和幸福。 - “康宁时节便遗荣”意味着在平安无事的时候,人们往往能够享受生活的美好,忘却世俗的荣华富贵。 2. 寰中自乐乔彭寿,海内空流邴魏声。 - “寰中自乐”指的是在天下间,自己能快乐地过好每一天。 - “乔彭寿”可能是指历史上著名的长寿之人如彭祖
这首诗是唐代诗人张籍的《喜雨》。 译文: 晚雷驱雨助春雩,天工有意显神威。 不允繁花私自润,独使嘉谷足膏腴。 群心有答方思报,寸草无求亦自苏。 始信云龙施美利,岂劳功力费毫铢。 注释: 1. 晚雷驱雨协春雩:晚雷驱散了雨水,帮助春天的祭祀活动顺利进行。 2. 谁识天工用意殊:谁能认识上天的用心是如此不同寻常。 3. 不许繁花私自润:不让繁花私自受到滋润。 4. 独教嘉谷足膏腴
注释: - 青帝恩偏压众芳,独将奇色宠花王。 解释:青帝是古代神话中的主管春天的神,他偏爱牡丹,把最美的颜色都给了它,使它成为了“花王”。 - 已推天下无双艳,更占人间第一香。 解释:牡丹已经被誉为天下第一的花朵,它的颜色和香气都无与伦比。 - 欲比世终难类取,待开心始觉春长。 解释:想要与世间的其他花朵相比,总是难以达到,只有开花时,才能感受到春天的美好。 - 不教四季呈妖丽,造化如何是主张。
《北塘避暑》 尽室林塘涤暑烦,旷然如不在尘寰。 谁人敢议清风价,无乐能过白日闲。 水鸟得鱼长自足,岭云含雨只空还。 酒阑何物醒魂梦,万柄莲香一枕山。 注释: 1. 尽室林塘涤暑烦:整座房子都沐浴在清凉的林荫之下,用来清除夏日的炎热烦躁。 2. 旷然如不在尘寰:心境开朗,仿佛置身于尘世之外。 3. 谁人敢议清风价:谁敢议论清风的价值和意义。 4. 无乐能过白日闲
【注释】: 1. 蓬山:传说中神仙居住的地方。挹浮邱:指仙者之居。 2. 朔塞:北方边塞。风霜:比喻艰苦的生活条件。人易老:指人在恶劣的环境中很容易衰老。 3. 申湖:即西湖。歌舞:泛指繁华景象。景长留:景色常在,美景不逝。 4. 我临宾席:我坐到了宴会的席位上。频先醉:多次先于别人喝醉。 5. 君对仙棋:指你下象棋时像仙人一样从容不迫。几自讴:多次唱和。 6. 千里句:从远方来的诗作让我感动
【注释】 一从西北困边尘:自从被西北的战火所困扰。困,受困于。边尘,边地之尘埃。瀛馆仙游更莫亲:瀛洲(即海中)仙宫游历,再也不能亲近了。瀛馆,泛指仙宫。更,副词,再,又。莫亲,不亲近。 只惯弯弧挥太白:只会挥动长弓射箭如流星划过天际,像李白那样潇洒自如。弯弧,弯曲的弓。太白,指李白。 几曾横槊赋青春:哪能像曹操在《短歌行》中所写“对酒当歌,人生几何?……譬如朝露,去日苦多
【解析】 本题考查学生理解并掌握常见的名篇名句的能力。解答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。此题要求学生对《次韵和致政王子融侍郎归休述怀二首》逐句释义,然后翻译诗歌,最后赏析诗句。首先解释“礼称”的意思,再翻译全诗。 【答案】 译文:七十岁是国家规定的退休年龄,我不一定按这个年龄退休。臣子年老应该引退,朝廷图谋贤能,应该推举仁人。晓登文石方延刻,暮挂危冠不待晨
注释: 1. 去岁饥流待抚循:去岁(去年)饥荒,人民等待救济。抚循,安抚和引导。 2. 日忧疲瘵苦伤神:每天忧虑疲惫、病重困扰着精神。疲瘵,疾病,身体虚弱。伤神,影响精神状态。 3. 细民沟壑方援手:小民们生活在贫瘠的山谷里,正在接受政府的救济。援手,帮助。 4. 别馆莺花任送春:在风景优美的别墅中,人们随意地送走春天。莺花,指盛开的春花,这里比喻美好的时光。 5. 举目山河生壮气:放眼望去
【注释】 ①都寺:即“都堂”,指朝中要职。贤初:贤才初仕之时。一纪馀:一过十年。 ②自说三茆深处稳:说自己隐居在山泽之中,生活安稳。 ③不逢又鲤寄来书:不遇到又有如李勉那样的人来书信相召。又鲤:即李勉,字退之,是韩渥的好友,曾任监察御史,因得罪宰相而贬为道州司户参军,后被召回京任国子主簿、监察御史、中书舍人等职,官至宰相。 ④隔江闻授诸生业:隔着江水听到朝廷授予学生学业。 ⑤命驾因烦长者车
【解析】 10. 本题考查诗歌的写作手法和表现技巧。解答此题时,需要结合全诗加以概括,注意不要遗漏要点;注意从修辞手法、表现手法、表达方式等角度分析。 (2) “次韵”是律诗的一种体裁,属于近体诗,与绝句不同,要求对仗工整,平仄和谐。 (3) “汶上”是地名,在今山东泰安市东。王待制,即王安中,字晋卿,北宋末年宰相,曾拜枢密副使。 【参考译文】 我虽然不能继大才之后,但溪堂佳境也使我心旷神怡。