刘一止
诗句释义与译文: - 诗句一:蓦山溪,王家人地,奕奕争高秀。 - 解释:突然山溪流经此地,此处人杰地灵,英才辈出。 - 关键词:蓦山溪,王家,地利人和 - 诗句二:金紫照青春,想当日、乌衣巷口。 - 解释:金色的紫色照耀着青春时光,让人想起当年乌衣巷的繁华景象。 - 关键词:金紫,乌衣巷口 - 诗句三:声名气概,今见两朱轓,诗似锦,酒如渑。 - 解释:现在看到你声名显赫,气度非凡,你的诗如同锦绣
【注释】 念奴娇:词牌名,属“大石调”。双调,九十四字,上片十一句五仄韵,下片十一句六仄韵。 小舟漂兀:小船漂泊的样子。 犯溪烟:被江水冲刷的烟雾。 深:浓重。 寒碧:冷青的颜色。 路绕莲塘浑乱眼:小路环绕在荷花池塘里,使人眼花缭乱。 朱朱白白:形容水面上的荷花色彩鲜艳。 风标客:指风度潇洒的人。 掀髯一笑:形容笑得高兴时把胡须翘起来。 爱此:因这而喜爱。 掖:同“掖”,掖庭宫门。这里借指京城。
浣溪沙 莫问新欢与旧愁。 浅颦微笑总风流。 眼波横注楚江秋。 十字街头家住处,心肠四散几时休。 揽风招月是朱楼。 注释: 1. 莫问新欢与旧愁 - 不要询问新的欢乐和旧的忧伤。 2. 浅颦微笑总风流 - 轻轻一笑或微微蹙眉,总是充满了魅力。 3. 眼波横注楚江秋 - 眼神流转如同秋天的江水一般流动。 4. 十字街头家住处 - 在十字路口的地方,是人们居住的地方。 5. 心肠四散几时休 -
柳梢青 柳汀烟暮。 常记岸帻,风流张绪。 酒兴诗情,而今移向,那边佳处。 使君自乐萧闲,未肯副、岩廊虚伫。 不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。 注释: 1. 柳汀烟暮:柳树长满了汀洲,夕阳西下时,烟雾弥漫,景色十分美丽。 2. 常记岸帻:常记得当年在岸边理发的情景。 3. 风流张绪:张绪是东汉末年的名士,以其风流倜傥著称于世。 4. 酒兴诗情:因饮酒而兴起的诗意。 5. 那边佳处
【注释】 点绛唇其一:这是一首咏春景词。上片写宴会的盛况,下片写桃花源中的景象。 洞户香凝,宴开特地风烟好。 洞户:门户。洞户香凝:洞门里充满了花香。 “宴开”句:指举行盛大宴会。 “靓妆娟妙”二句:形容美女们的美丽姿容和服饰的鲜艳色彩。 靓妆:美丽的妆容;娟妙:美丽。 玉雪光相照:美女们的肌肤洁白如雪,发髻上闪耀着光彩,互相映衬。 桃源:传说中的世外桃源。 真曾到:真的去过。 漾舟人老
诗句释义 1 桂香台上秋风袅 - 桂花的香气: "桂香"通常指桂花,这里可能是指秋天桂花盛开时的气味。 - 台上: "台"指的是建筑的一层或平台。此处可能是一个特定的地点或者象征性地指代一个高处。 - 秋风袅(niǎo): "袅"是形容风轻轻吹动的样子,"袅"在这里用来描绘秋风轻柔而缓慢的样子,如同被风轻轻地托起。 2. 鸭绿溪前离思渺 - 鸭绿溪: "溪"指的是河流,而“鸭绿”是一种颜色
```text 浣溪沙曾向蓬莱得姓名。 坐中省识是飞琼。 琵琶翻作步虚声。 一自当时收拨后,世间弦索不堪听。 梦回凄断月胧明。
【注释】 临江仙:词牌名,又名《忆秦娥》、《江天晚照》。单调四十四字,上片四仄韵,下片两仄韵。 台上风光浓欲滴:指台上的景色非常美丽,如同要滴落下来。 傍阑芳桂阴成:靠近栏杆,闻到了桂花的香味,形成了一片阴凉。 乱山:形容山势高低不平。 长官青:形容山上的树木郁郁葱葱。 琢诗能句好:形容诗人写作技艺高超,诗句写得好。 举酒见心倾:形容诗人饮酒时的心情激动,仿佛把酒当成了知己。 团扇
【诗句释义】: 点绛唇是唐代教坊曲,词牌名。此调以温庭筠《菩萨蛮》为正体,双调六十字,上下片各五句、四仄韵转韵。另有《花间集》、《尊前集》注云“前后段各六句五平韵”,前后段各四句四平韵,前后段各五句五仄韵等变体。 【译文】: 她的云发梳成了整齐排列的发髻,照映着人面显得格外明艳。 在华丽的香室中她端坐着,细细地品尝着美味的酒。 她用铁拨子轻轻弹奏起鹍弦乐器,展示出她那轻盈如春风般的舞姿。
【注释】 山邑:指山中县城。新凉:天气凉爽。夜堂:夜晚的厅堂。爽气:清凉的空气。南斗:星名,北斗七星中的一颗。骧首:昂首挺胸的样子。八万二千:指数字“八千”和“二千”,合起来是一万八千。琼瑶:美玉。君知否:你可知否。待君归后:等你归来之后。双照杯中酒:酒杯里映出你的影子。 【赏析】 这是一首写景抒怀的词。词人以“山邑新凉”开头,勾画出了一幅山居夜景图:秋夜降临,山城清冷而宁静,一轮皓月当空