王令
对月忆满子权 长风掠海来,吹月散百炼。 青天豁四碧,云霭不容缘。 窗轩飒先秋,露气入簟扇。 宽庭生夜凉,蚊口不得擅。 人静暮客去,坐偃适自便。 清牵睡思醒,明发醉胆健。 披风睨白月,瞪视不为眩。 未甘景独胜,思出大句炫。 狂搜得无奇,猛吐复自吮。 篇成若奴婢,气骨终凡贱。 弃置不复收,叹感退自旋。 起探君寄诗,兀坐讽百遍。 驳哉剧雄劲,百札洞一箭。 间逢骋新奇,春云弄晴霰。 古镜终重厚
这首诗是唐代诗人李贺的《咏怀》。下面是逐句的翻译和注释: 1. 寒林石屏(译文):在寒冷的树林中,我看到了一块巨大的石头屏风。 注释:这里的“寒林”形容树林冷清,而“石屏”则是用石头做成的屏风。 2. 虢山之远数千里,虢石之重难将持(译文):虢山距离遥远,其上的石头又重得难以搬运。 注释:虢山指的是位于今天的山西省境内的一座山,而“虢石”则是指山中的巨石。 3. 舟车虢来每苦重
【注释】 自讼:自我责问。 咄哉:叹词,表示愤慨。 几希:很少的希望。 【译文】 洞开的房室或者有门,岩石砌成的围墙或者有边沿。 为什么用穿连着墙和屋呢?原来里面藏有万贯黄金。 金玉固然不是偷窃来的财物,但小偷也许就靠它来伺候生计。 得到金钱买了衣服出入人群,他得意的样子就像富有的人。 人们不知道他是偷窃得来的财富,也不明白他内心的感受。 偷窃财物本来就是小人的行为,窃取名声也是君子所为奸诈。
这首诗是韩愈写给韩定州的一封书信,他在信中表达了对韩定州在阅古堂中的赞赏之情。以下是逐句翻译: 1. 始闻定作阅古堂,又闻定有阅古诗。 开始听说你打算建造一个“阅古堂”,后来又听说你在阅读古诗。 2. 扬之远定五千里,思得两翅擘以飞。 你的名声传播到很远的地方,我想得到一双翅膀,像鸟一样飞翔。 3. 偶闻人来说堂事,初敝两壁无尘疵。 偶尔听到人们谈论堂里的事务,发现墙壁没有灰尘瑕疵。 4.
注释: 寄题韩丞相定州阅古堂 郓州溪堂遂寂寞,韩诗尘蔽人不吹。 想应从此传万世,粹玉贯串珠萦累。 小戎何为而缩伏,久滞公斧血不滋。 何时功成事业就,两手一扫清三垂。 归来天子喜以颔,泰阶辉焕平无欺。 次招当世草茅士,各使呈露心腹披。 缔裾联缨上廊庙,留与后世图为师。 然后回谢阅古堂,彼合异代今一时。 赏析: 这首诗是一首送别诗,作者通过描绘韩丞相在平定叛乱、治理国家等方面的卓越成就
【注释】 二夷:指吐蕃。 来始何自:吐蕃的入侵始于哪里? 乘我中国方迷昏:趁着中原王朝正处在混乱之中。 各投阴诬:各自投下阴谋诡计。张诞妄:制造谎言、谣言。 寻附:寻找机会依附。隙:缝隙。株根:盘根错节,比喻坏人势力的蔓延。 例夸:效仿夸耀。难能:难以做到的事。压甚畏:压制得令人恐惧。 钓博天下:在天下人面前炫耀。要推尊:需要推崇。 其流汗漫:其影响扩散到各处。已不制:不能控制。 尚自冲荡洪其源
谢李常伯 旧秽忽刬削,新除坦平夷。 念当不舍去,戴服同冠衣。 犹恐免袒间,复作须臾离。 且将镵之心,不止涅之皮。 二者苟一能,终死庶不遗。 平生苦嗜诗,此篇况骤驰。 喁哦夜不休,齮嚼午忘饥。 仰嗟天骨雄,俯叹人莫为。 星明有常高,日圆无食亏。 读久口益嚵,舌软涎流垂。 想当措意初,嚼云吐虹蜺。 唇牙哆华鲜,肺肠涌光辉。 故其纸上言,飘有霄汉姿。 约海量珠玑
龙兴双树:指两棵古树。 春城花草穷朱殷:形容春天里,城市的花草树木都呈现出鲜艳的色彩。 俗儿趁走脚欲穿:形容人们争相观赏这美景的情景。 闲来无悰喜自适:形容人们在欣赏美景时感到心情愉悦。 时到双树为奇观:形容人们在欣赏美景时,常常会被这奇特的景象所吸引。 庄如天官植幢盖,毅若壮士苍衣冠:形容这两棵古树的形态,庄重而壮丽。 老枝又芽忽并出,似欲并力擎青天:形容这两棵古树枝叶茂密,生命力旺盛。
【注释】 鲸豗(íng yē):巨大的声响。 铁房:指剑阁,在今四川剑门山中,地势险峻,有如铁壁,故称“铁房”。 紫鳞:紫色的鱼,这里借指鱼鳞,也比喻宝剑。 挤排:形容力量强大,可以排除一切障碍。 天公:上天。 夷路牙蘖横:夷路,指边远地区的道路。牙蘖,指杂草。横,横生。 为神:成为神仙。 谁令:是谁让…… 长星作彗:彗星出现,古人认为是上天发怒的象征。 倘可假:如果能借助它的力量。 出手为扫
【赏析】 此诗写蝗虫的繁殖力极强。 “蝗生于野谁所为”,起句点明了题旨,指出了蝗虫的滋生繁殖是大自然的一种现象,非人为所能控制。 “秋一母死遗百儿”。这是说,在秋天里,一个母蝗产完卵后,留下的卵就会孵化成百千只幼蝗,这充分说明了蝗虫繁殖力之强。 “埋藏地下不腐烂,疑有鬼党相收持”二句进一步说明这种强大的生命力,它把卵藏在地下,即使被人们发现,也不容易破坏,而且它的后代还会继续繁衍下去。