孙光宪
诗句释义与赏析: 1. “太平天子,等闲游戏,疏河千里。” - 注释:指代一位统治天下的太平君王,他无所事事地游玩于黄河之畔。 - 分析:此句表现了君主的轻松和对国家治理的漠视态度,暗示了朝廷的颓废与荒废。 2. “柳如丝,偎倚,绿波春水,长淮风不起。” - 注释:形容春天里河边柳树枝条柔软如丝,随风轻倚。 - 分析:这句描绘了一个充满生机的自然景象,但紧接着的“长淮风不起”表达了一种静谧
柳拖金缕,着烟笼雾,蒙蒙落絮。凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。 译文:柳树的枝条像金色的丝线一样垂下,在烟雾中朦胧飘荡,像落下的细碎羽毛。凤皇船上的楚地美女正在跳舞,她们的舞姿美妙动人,仿佛雷鸣般的鼓声在空中回荡。 注释:柳树的枝条(柳),像金色的丝线一样下垂;烟笼雾,指烟雾缭绕的景象。蒙蒙落絮,形容柳絮轻轻飘落。凤皇舟上,指的是楚地的游船。楚女,指楚国的女子。妙舞,意思是女子舞蹈非常美妙
诗句解读与译文: 1. 叶坠空阶折早秋,细烟轻雾锁妆楼,寸心双泪惨娇羞。 - 释义:秋天的叶子从高处飘落,落在空荡的台阶上,细烟和轻雾笼罩着装饰华丽的楼阁,内心充满了悲伤和痛苦。 - 译文:秋天的叶子从高处飘落,落在空荡的台阶上;细烟和轻雾笼罩着装饰华丽的楼阁;内心充满了悲伤和痛苦。 - 注释: - 空阶:空荡的台阶,指秋天落叶的景象。 - 细烟:轻柔的烟雾,形容秋天的氛围。 - 妆楼
【注释】 浣溪沙:唐教坊曲名。又名“白雪歌”、“春水曲”。调见《教坊记》,本为大曲,后用为小令。双调,五十五字或六十六字,前片四仄韵,后片两仄韵或三平韵、两仄韵。按《词谱》上册所载,此调有单调、双调两体。双调者,前后段各四句、四仄韵或三平韵、两仄韵、两平韵;单调则前后段各五句三仄韵或四仄韵、两平韵。 轻打:轻轻敲打。银筝:用银丝制成的筝。坠燕泥:燕子筑巢时掉在泥中的羽毛。 高罥(juàn)
注释: 1 十五年来锦岸游:指过去十五年里,作者在华丽的江岸上游玩。 2. 未曾行处不风流:表示没有去过的地方都充满了美丽和魅力。 3. 好花长与万金酬:意思是美丽的花朵常常被用来作为赏心悦目的物品。 4. 满眼利名浑信运:意思是眼前所有的名利都是命中注定的,无需过于执着。 5. 一生狂荡恐难休:意思是一辈子沉迷于放纵的生活可能会很难停下来。 6. 且陪烟月醉红楼
注释: 浣溪沙 词牌名,调见《花间集》卷三。 风撼芳菲满院香,四帘慵卷日初长,鬓云垂枕向微锽。 风吹动花香满院,窗帘慵懒地卷起,太阳刚刚升起,头发下垂枕上。 春梦未成愁寂寂,佳期难会信茫茫。 春天的梦境还没有实现,佳期难以相会真让人感到茫然。 万般心,千点泪,泣兰堂。 万千种心情,千万滴眼泪,都在兰堂中哭泣。 赏析: 这首词是一首咏物词,描写了一幅闺房幽怨图。全词写春景和春思,但重点不在春景
【注释】 浣溪沙:唐教坊曲名。 乌帽:黑色帽子。 斜欹(yī)倒佩鱼:形容帽子斜插,鱼形坠子歪斜地垂挂。 仙居:仙人的住处。 打门初:敲门声刚开始响起。 将见客时微掩敛:即将见到客人时要微微收敛一下。 生疏:陌生。 低头羞问壁边书:低头不敢去问墙上的书。 【赏析】 此词上片写作者访友人的情景。“乌帽斜欹”,点明帽子的颜色,是黑的。“斜欹”二字,形象地写出了帽子的倾斜状态,使人联想到一个风姿绰约
浣溪沙 试问于谁分最多,便随人意转横波,缕金衣上小双鹅。 醉后爱称娇姐姐,夜来留得好哥哥,不知情事久长么。 注释: 浣溪沙:词牌名。 试问于谁分最多:询问谁最有资格得到最多的。 便随人意转横波:便跟着别人的意愿改变她的表情。 缕金衣上小双鹅:在细薄的金色衣襟上,有两只小小的鹅。 醉后爱称娇姐姐:醉酒后喜欢被叫为“娇姐姐”。 夜来留得好哥哥:夜晚留下来陪伴他。 不知情事久长么
注释: 静想离愁暗泪零,欲栖云雨计难成,少年多是薄情人。 在静谧的环境中,我默默地回想着离别的忧伤和内心的泪水,想要像云雨一样地栖息在一起,但计划却难以实现。因为年轻人往往都是感情浅薄的人。 万种保持图永远,一般模样负神明,到头何处问平生。 无论用什么方式来保持这种关系(即不渝的爱情),都很难做到永远不变,即使是长相相似也难以承担起神明的重托,最后究竟要向谁诉说自己的一生
【注释】 画阁:指女子的闺房。 敛眉凝绪:即“敛眉凝思”,形容女子愁闷之状。 别浦:离别之地。 虚襟:空着胸怀。 【赏析】 这是一首伤别的词,抒写的是词人对情人的深情怀念之情。上片写景,描绘了一个宁静、幽美而凄清的深闺环境,烘染了一种悲凉的气氛;下片抒情,表达了词人对远方情人的思念之情。全词情景交融,婉约含蓄