陈三立
诗句如下: 新句流传使我惊, 雕搜物象写奇情。 孤尊自护莺鹂语, 一世回看鹬蚌争。 补履光阴灯下笑, 压湖楼阁眼明张。 上称帝喾灵均志, 一验绳床寤寐平。 翻译如下: 1. 新句流传使我惊,雕搜物象写奇情:新的诗句让我感到惊讶,通过雕刻描绘出奇特的情感。 2. 孤尊自护莺鹂语,一世回看鹬蚌争:孤独地守护着莺鸟的鸣叫,回顾过去与鹬和蚌之间的争斗。 3. 补履光阴灯下笑,压湖楼阁眼明张
堁壤能教日月新,白榆天上覆汀蘋。 注释:大地的土壤能够使日月更新,就像白色的榆树在天空之下覆盖着水边芦苇。 昔贤自负元和脚,微笑争屠巨壑鳞。 注释:以前的贤人自负地认为他们来自元和时代,却像嘲笑般地争夺着在巨大的深潭里捕鱼。 元气有根终食果,长歌当哭不逢人。 注释:元气有着它的根源,最终会结出果实;我常常唱着长歌来表达我的悲伤,却不会遇到一个理解的人。 婆娑梦绕音声树,凤下鸾栖万古春。 注释
【注释】 《酬刘编修》——这首诗是诗人在山居期间,面对友人赠送的诗作时所作的回应。诗人以儒雅风流自许,表达了对朋友才华的赞美和对自己处境的感慨,同时寄寓了对世事的深沉思考。 1. 儒雅风流一辈能:儒雅:指有文化修养的人;风流:才情出众。一辈:同辈、一代。 2. 虱居乡国鬓鬅鬙(lí):比喻自己虽然身处故乡,却像虱子一样感到不舒服。虱子在人头皮上活动,而自己的头发却因忧愁而凌乱不堪。 3.
【注释】 春分日:春季的中分时节,即阳历3月20日左右。瞻园:在今江苏省无锡市南郊。樊山:在今浙江省绍兴市西南。楼船:楼船是宋代一种大型战船,这里泛指战舰。乳燕:燕子刚孵出的小燕子。窥汉:从汉水边观望汉江。几由旬:差不多十天。谢傅:即谢安,字安国,东晋著名政治家、军事家。围棋墅:谢安曾筑别墅于浙江山阴县(今绍兴)东南之会稽山阴。围棋墅即其别墅所在地。亲挟侯芭问字人:亲去挟持着女子与别人问字。侯芭
【注释】 灾象垂成郡县猜:指灾情已形成,却无人敢去救援的困境。 羽书:古代用羽毛写紧急军情的文书,即飞鸽传书。 甲卒:铠甲和士卒。 有人请命杂尘埃:有志之士向朝廷请愿,希望减轻百姓负担。 贱儒:地位低下的人。 题句:在酒器上题诗留念。 行邀软脚杯:在酒馆中喝酒时,以酒器作为招引客人的工具。 【赏析】 此诗作于崇祯十六年的初夏时节,当时农民正遭受严重旱灾之苦。诗人面对灾情,忧心如焚
晴晓渡宫亭湖 钩络群峦绿已齐,飞光酿暖一湖迷。 柁楼淅米饥乌下,庙树攒旗叫雁西。 俨对澜漪呵镜面,可营垦牧到沙脐。 送迎五老输旁笑,食籍宁携百瓮齑。 注释: 1. 钩络群峦绿已齐,飞光酿暖一湖迷。钩络:指勾连、连接。绿已齐:绿色的山峦已经连成一片。飞光:形容阳光明媚。酿:同“酿”,温暖。迷:模糊不清。 2. 柁楼淅米饥乌下,庙树攒旗叫雁西。柁楼:指船上的桅杆。淅米:形容船上的米粒飘洒在水面上
庐夜雷雨遣闷 云衔日脚漏林黄,蚊蚋喧窗蚁避墙。 侵夜果惊雷破柱,引杯旋听雨鸣廊。 注释:夜晚的雷雨声让人感到郁闷,乌云笼罩着天空,仿佛要吞噬一切。窗外的蚊子和蚂蚁都在忙碌地寻找避难所,而屋内的墙壁上则留下了它们留下的足迹。当雷声响起时,我不禁被这突如其来的雷声惊醒,然后起身走到院子里,听着那连绵不断的雨声。 空山灯火愁开阖,卧榻羲皇梦短长。 注释:在空荡荡的山中,只有一盏孤零零的灯火在闪烁
【注释】: 1. 陶斋尚书:指陶澍,字云汀。他曾任吏部尚书。 2. 扫叶楼:在今安徽歙县,是南宋著名诗人陆游的别墅。 3. 翠微亭:在今安徽歙县,是明代著名的建筑。 4. 岩腰:山崖上。 5. 龙蛇动:形容碑文生动如活龙活蛇。 6. 万绿浮天:形容湖水碧绿得如同漂浮在天空一样。 7. 宇宙此山身是寄:意思是说人就像这山,在这山中寻找寄托。 8. 奇怀:指陶澍的奇特胸怀和思想。 【赏析】:
【注释】 1、东湖陈列所:在湖北武昌,为军事机关,因陈列军用物资故名。 2、亭台楼阁:泛指建筑物。 3、倒影:水映物体的形象。西山:在湖北省武汉市西南长江北岸。 4、天四照:天空中四下里照射着阳光。 5、鹊巢:喜鹊筑巢的巢,这里指鹊巢临江而建。 6、尘暖:尘土飞扬。 7、飞舆盖:车马扬起尘土,如飞鸟一般。 8、桃柳风香:形容春风拂动桃花柳树,散发阵阵清香。 9、斸蒿莱:挖野菜。 【译文】
这首诗是南宋诗人陈著所作,表达了作者对友人的深厚友谊和对友人作品的高度赞扬。下面是逐句释义及赏析: 1. 肥瘠终关秦越人,海云蚀字写忧新。 译文:无论富贵贫瘠,都关系到秦越人的忧乐,就像海云侵蚀文字一样。 注释:肥瘠(féi jí)指财富与贫穷;秦越人指秦朝和越国的人,泛指古代的百姓;海云蚀字比喻文字因岁月而磨损。 赏析:此句表达了诗人对友人作品的情感深度,无论是富贵还是贫贱