吴惟信
这首诗是唐代诗人白居易的作品,全诗如下: 谋生一事到成功,消得湖边地几弓。 韦曲有花留杜老,洛阳无客问卢仝。 春风燕子虚檐外,夜雨蛩声小径中。 所立规模虽冷淡,绝胜弹铗旧漂蓬。 注释: 1. 谋生:指谋生之计或生计。 2. 到成功:意指经过努力后终于成功了。 3. 湖边地几弓:指湖边的田地有几亩。 4. 韦曲有花留杜老:指韦曲(今陕西省西安市附近)有美丽的花朵
注释: 自序:我辞别了家,竟然在异地沉沦。我日夜思归,却只能在梦中回到我的故居。槎(chuā)迷失在遥远的河汉之间,使我有千年的遗憾;树隔关山,使我有万里的思念。 衣垢正怜贫未去,镜明忽有老相寻。春归不与人为约,青草催诗亦懒吟。 赏析: 这首诗表达了诗人离开家乡后,对故乡的思念之情,也反映了他对现实生活的无奈和对理想生活的憧憬。 首联“一剑辞家竟陆沉,梦思空向故庐深。”意思是说,我用一剑告别了家
诗句注释: - 若教尽尽说漂沉,却恐无憀老不禁:如果能够详尽地描述所有的漂泊和沉沦,但恐怕无法承受年老的孤独。 - 百拙难随今日巧,一贫方识古人心:尽管有很多笨拙,难以与现在的巧妙相比,但只有在贫穷中才能领悟到古人的心意。 - 牛羊归尽荒郊阔,猿鹤愁多故国深:牛羊已经全部回归荒野,而猿鹤则因思乡而感到忧愁。 - 亦欲以诗为活计,世间何许觅知音:我也想通过写诗来谋生,但在这世上
诗句释义与译文: 寄越上高疏寮 - 注释: “越上”指越州(今浙江绍兴),“高疏寮”可能是一个地名或建筑。 - 译文: 我寄寓在越州之上的高处,远离尘嚣的地方。 便教烟雨画成图 - 注释: “便教”意味着如果能够;“烟雨画成图”形容景色如画般美丽。 - 译文: 就让我在这如画的风景中度过吧。 争似归来有贺湖 - 注释: “贺湖”可能是指贺知章的湖边别墅或其他著名景点。 - 译文:
这首诗的格式要求是先输出诗句,然后是译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。最后附上赏析。 诗句释义及翻译: 1. 朝吴暮楚几时休? — 这句话中的“朝吴”指的是早上去往吴地(可能指现在的杭州),而“暮楚”表示晚上返回楚国(可能指现在的武汉)。诗人在这里表达他的生活节奏或行程变化无常,早晨出发,夜晚归来,没有固定的停留时间。 2. 未必江湖有白鸥。 — “江湖”
【注释】 长安:今陕西省西安市,当时是京城。数日又随君:指楼致和刚从京城回到四明。长安:今陕西省西安市,当时是京城。数日又随君:指楼致和刚从京城回到四明。 颇讶:很惊讶。归何速:归期这么短,你这么快就要离开我了。犹胜信不闻:比听到你的信更让我担心,因为信中没有提及你回来的日期。 寒霜杀岸柳,晓艇入江云:清晨的霜冻把岸边的柳树都冻死了,清晨的船儿划进了江面上漂浮的云雾之中。晓:早晨。 无语
诗句释义及注释 焚香诵易与天游 - 焚香:指焚烧香,是一种宗教仪式,通常在祈祷或重要时刻进行。 - 诵易:“易”指的是《周易》,中国古代的卜卦之书。“诵易”即诵读《周易》。 - 与天游:与天地同游,表示与自然融为一体,超脱世俗的束缚。 - 译文:焚香诵读《周易》,仿佛与天地同游,超脱世俗的束缚。 君命相催不肯休 - 君命:指皇帝的命令或朝廷的任命。 - 相催:相互催促,表示紧迫。 -
注释: 1. 山移无复昔人贤:山体移动,没有了往日的高耸。 2. 随分长安办一椽:随随便便在长安(唐代都城)买一套房子。 3. 扫室敢言天下志:打扫房间不敢说自己有天下的志向。 4. 闭门尽可雪中眠:冬天大雪封门,可以躲在屋内取暖,安然入睡。 5. 携瓶与客同沽酒:带着酒瓶与客人一起喝酒。 6. 接绠过邻自汲泉:用竹筒接水,从邻居家取泉水喝。 7. 到此始知闲是福:到这里才知道悠闲是一种福气。
诗句释义与注释: 1. 不肯轻迷固有天,星冠霞氅竟翩然。 - 表达了对超脱尘世的坚持和决心。"星冠霞氅"象征着高洁的志向和超凡脱俗的精神风貌。 2. 人能变体方超俗,丹到成功即是仙。 - 强调通过修炼可以达到超凡入圣的境界。"丹"通常指炼制的丹药,这里比喻修炼的成果。 3. 伏洞黑龙听夜咒,傍花白鹿伴春眠。 - 描述了一个宁静而神秘的修行环境,暗喻修行者在追求精神升华的过程中
【注释】 1. 《赠史泳》——题赠,向友人赠送诗文。 2. 烽火:指边境上的战火。 3. 穷边:边界。 4. 几度愁:多少次因战事而忧愁。 5. 亦曾:曾经。 6. 博封侯:求封侯的野心。 7. 谤兴:毁谤兴起。 8. 情谁恕:谁能理解我的情意。 9. 事过知君痛自休:事情过去后,你才会真正感到痛苦并自行宽慰。 10. 跨马甲衣春雪白,射雕弓箭晓星流:骑着马穿铠甲在春天白雪覆盖的原野上奔驰