黄庚
译文 刚刚下车几个月,政声已经传遍。 太守身体消瘦,而东川百姓却很富足。 勤劳地听政,闲暇时吟诗。 官位依然在,何须赋式微? 赏析 此诗以简洁的文字描绘了一位官员上任后的工作状态和生活状态,同时也表达了诗人对这种状态的理解和评价。 第一句“下车方数月,早已政声驰。” - “下车”:指新任官员到任,“方数月”表示时间短暂。 - “政声驰”:政声即政绩、政绩声名,“驰”有传播之意。 -
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,全诗描绘了东庵的宁静美景和作者对此景的赞美之情。下面是逐句释义及注释: 游东庵 庵(an)连兜率寺,三径竹边开。(“庵”是和尚居住的地方,“连”表示连接;“兜率寺”即兜率宫,为佛教圣地;“三径”指的是通往庵的三条小路;“竹边”指竹林边缘,这里形容景色清幽;“开”字表明景象自然开放,没有人为的痕迹。) 林密暑不到,窗虚月自来。(“林密”形容树木茂密,遮蔽了阳光
赠了上人抄化 破衲卷秋云,入山深更深。近闻营梵刹,应不累禅心。寒瀑泻苍壁,晚花生古林。遥思明月夜,谁听颖师琴。 译文: 破衲卷起秋日云朵,我踏入山林深处更觉幽静。近来听闻正在修建一座佛寺,应该不会扰乱我的禅宗之心。寒气袭人的瀑布从苍壁上倾泻而下,傍晚时分野花在古老的树林中盛开。我遥想皎洁的月光之下,又有谁能聆听那颖师的琴曲之声。 赏析: 这首诗通过描绘一幅宁静的山林画面
岁月不待人,我亦感时光荏苒。 衰老病痛让我感到痛苦难耐。 腊月的尾声日子不多了,剩下的日子还能有多少? 有所作为都是徒劳,无为而治就是得道成仙。 最近我领悟到了安心的法门,开始学习坐禅打坐。 译文: 岁月不等人,我也感受到了时间的流逝。 衰老和疾病使我痛苦不堪。 在腊月的日子里,日子已经不多了,还能剩下多少时间呢? 有作为的都是徒劳,没有作为就是得道成为仙人。 我最近领悟到了安心的法门
寒夜呈梅深 空斋对孤客,寂寞似僧家。 炉冷频烧叶,灯昏不吐花。 夜长添睡思,岁晚忆年华。 吟倦推窗坐,梅檐月未斜。 注释: 1. 寒夜呈梅深:描述诗人在寒冷的夜晚,独自面对窗外盛开的梅花,内心感到深沉而孤独。 2. 空斋对孤客:指诗人在自己的书房(空房)中,面对着一位孤独的客人。 3. 寂寞似僧家:形容诗人因孤独而感到与世隔绝,仿佛置身于僧人般的寂静之中。 4. 炉冷频烧叶
林霁山架阁同宿山中 秋风山馆客,移席近灯前。 共语忽深夜,相看非少年。 斗垂天末树,鳞出雨馀天。 亦有茅檐下,饭牛人未眠。 注释: 林霁:天色放晴。 山架阁:山间楼阁。 客:客人。 移席近灯前:移坐到灯光附近。 共语:交谈。 深夜:夜已很深。 相看:看着对方。 非:不是。 斗:北斗星。 天末:天边。 鳞:鱼鳞状的云。 雨馀天:下雨之后的天空。 饭牛:喂牛。 赏析:
【注释】 秋色:指秋天的景色。 凭高望不及:站在高处,眺望不到。 动愁情:触动了人的愁思。 落日凄凉处:夕阳西下的地方显得凄凉。 点染成:被风吹着,色彩变化而显得有如绘画一样。 戎戎:形容马行走的声音。 黯(àn):形容心情抑郁。 客程:远行的旅程。 【赏析】 这是一首写景抒怀诗。全诗以“秋色”为题,描写了诗人在秋季登高观景时所见到的景象以及由此引发的情感体验
【注释】 姜仕可:即姜夔,宋代诗人、音乐家。 广文:官名,汉时博士弟子称“广文生”。后泛指学官。 怀贤歌伐木:语出《诗经·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。” 停云:诗篇名,南朝梁沈约作。 盍簪:古语,表示要有所作为的慨叹。 【赏析】 此诗是作者写给友人姜仕可的。诗人在诗中表达了自己孤独寂寞的心情和对朋友深切的思念之情。首联两句直抒胸臆
【诗句注释】: 1. 诗自茶山后,如公世所稀。 2. 特来参活字,应肯授玄机。 3. 寒涧孤松老,秋云独鹤飞。 4. 台山千万丈,望望未能归。 【译文】: 这首诗的作者在茶山之后的某处地方创作了这首诗,就像你这样的大诗人是世间罕见的。他特地来我这里请教关于活字印刷术的知识,是否愿意传授给我其中的奥秘。我身处寒冷的山涧之中,只有一棵孤独的老松树;秋天时,天空中只看到一只飞翔的白鹤。我抬头仰望着台山
除夕 爆竹声中,旧年的腊月已经过去,新的一年的春意在这除夕夜开始显现。 我们斟满分岁酒,来庆祝这一年的到来,同时也懒得去写送穷文。 客居他乡,思绪万千,看着檐下的雨滴,心里也随着海天云彩四处飘泊。 太阳和煦的暖意,究竟在哪里?明天我向东君询问。 注释: - 爆竹:指放鞭炮的声音。 - 惊残腊:惊破残年腊月。腊,农历十二月,为一年之末。 - 今夕:今夜,指新年之夜。 - 分岁酒:指分年终岁末之酒。