王彦泓
【解析】 此诗为作者在小祥之后,勉复弄笔梦游十二首中的一首。“小祥”是道教的称谓,指道教的祭祀日,以祈求神灵保佑,并祈求神灵保佑自己及家人平安健康长寿。 小祥之后: “小祥”是道教的称谓,指道教的祭祀日,以祈求神灵保佑,并祈求神灵保佑自己及家人平安健康长寿。“小祥”即“小礼”,指道教的祭祀日,以祈求神灵保佑,并祈求神灵保佑自己及家人平安健康长寿。 双螯不共持:螃蟹两只大螯举起时,相互支撑着
小祥之后,勉复弄笔梦游十二首 小祥:古代礼制,指祭祀后七天内的小祥。此诗作于祭祀后七天,作者以梦游的形式抒发自己的情感。 物外姿:自然之美。 水寒花洁始相宜:比喻自然之美与人的心境相符。 阑前戏为鱼投饵,镜里闲看鸟度枝:描写自己在梦中与鱼儿、鸟儿互动的情景,寓意着人与自然的和谐共处。 雨后焚香吟字母,晴秋操贽礼琴师:描述自己在梦中修炼书法、弹琴的情景,寓意着对文化的追求和热爱。 鸾飘凤泊知无限
晓日波纹漾镜台,玲珑窗户压池开。 钩帘远见孤村树,扫叶全呈一砌苔。 姊寄锡瓶缄茗去,婢携银合饷花来。 欢边事事供诗本,解味闲情不费才。 注释:清晨的阳光照耀着波纹荡漾的湖面,明亮的镜子在窗前反射出美丽的景色。打开窗户,可以看到池塘边的景色,那孤零零的村庄和树木映入眼帘。姐姐寄来了一个锡瓶,装着新鲜的茶叶,我拿着银盖的茶碗品尝着美味的花茶。这些美好的事物都是诗作的灵感来源,使我能够感受到生活的诗意
这首诗是宋代诗人释慧空的《补前杂遗三章》。下面是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 1. 旋起经行旋醉眠,已拚萧澹送余年。 - 释义:我一会儿起床行走,一会儿就躺下睡着了,我已经不在乎了,任凭岁月流逝。 - 译文:一会儿起身行走,一会儿就躺下休息,不再在乎岁月的流逝。 2. 留宾晚食烹初韭,听妾长斋读妙莲。 - 释义:晚上请朋友吃饭,用新鲜的韭菜做菜;听我说,我正在修行,诵读着佛法的妙法莲花
小祥之后,勉复弄笔梦游十二首 来时笑靥最堪怜,捧到银台蜡照边。 桃叶久传修楔约,菊花才插定情筵。 狂心上眼抛杯箸,娇语娱肠胜管弦。 女伴是欢还是妒,频频私听小屏前。 注释: 1. 小祥之后,勉复弄笔梦游十二首:这一句是诗人在小祥之后,努力写作,以诗的形式表达对过去美好时光的回忆。 2. 来时笑靥最堪怜,捧到银台蜡照边:这句诗描绘了诗人看到女子微笑的面容,感到无比怜爱
诗句翻译与注释: 1. 病骨真的成了两方药的试验品,呻吟着灯影下和夜半的秋蝉声相伴。 - 注释: 病骨 - 指疾病导致的衰弱身体。真成 - 确实成为了。两方药 - 指两种药物。试验品 - 被用作测试或检验的工具或对象。呻吟灯背和啼螀(jiān) - 在昏暗的灯光下发出的声音模拟了夜晚蝉鸣的叫声,增添了几分凄凉。 2. 灰尘覆盖的落叶在没有主人的房间中飘荡
小祥之后,勉复弄笔梦游十二首 心中人教掌中怜,不羡微之得事先。 赵姊丰容工泥夜,徐娘情味胜雏年。 清欢无睡非茶力,羞颊微赪似酒妍。 韵胜不妨香略晚,故陪霜菊到尊前。 注释: 1. 心中人:指妻子。教:教导、培养。掌中怜:把妻子当作掌中的宝贝来疼爱。 2. 微之:指白居易。得先:取得先机。 3. 赵姊:指赵元姬(字子兰)。丰容:丰满的容颜。工泥夜:善于在夜晚用泥土做各种玩物。 4. 徐娘:指徐贤妃
小祥之后,勉复弄笔梦游十二首 胡床移近矮窗横,月色须安脸上明。 连夕不来端负我,此时何可再无卿。 真同天士成三个,顿令人间有四并。 相对只消香共茗,半宵残福折书生。 注释: 1. 胡床:古代的一种轻便坐具,形似椅子但比椅子窄,可以折叠。 2. 月色须安脸上明:月亮的光辉映照在脸上。 3. 连夕不来:连续几天没有回来。 4. 真同天士成三个:真像天上的仙人分成三个人。 5. 顿令人间有四并
【注释】 竟月:一个月,这里指一年。愁眉始一伸:忧愁的眉头才舒展开来。乍:刚刚。烟水,烟雾水气。离嚣尘:远离了喧嚣和尘世。柳桥,杨柳搭的桥。日淡:阳光柔和。黄鸟:即黄莺。荻浦,长满芦苇的水边。潮回:江潮退去。举白鳞:举起白色的鱼鳞。云树:云雾缭绕的树木。诗送料:作诗的材料。溪山,指山水。画传神:用绘画表现出神韵。此中:此地。可卜诛茅地:可以占卜一块土地,用以筑屋。张融与结邻
钝根端不受针砭,抛掷秋光病久淹。 晚叶倚风敲暗牖,寒光依月写空帘。 卧成小赋酬书架,暗诵佳铭赠药奁。 敢议登临山水事,几时行散到茅檐。 注释: 钝根:比喻迟钝或资质平庸之辈。 针砭:用针来刺破身体上的疮口。比喻劝诫、批评。此指规劝、批评。 抛掷:抛弃。 秋光:秋天的阳光。 倚:斜靠。 敲:敲打。 暗牖:昏暗的窗户。 寒光:月光。 书:书信。 暗诵:偷偷地读。 佳铭:美好的诗篇。 敢议:敢于议论。