郊庙朝会歌辞
【注释】 熙宁以后享庙五首 其二送神用《兴安》: 熙宁以后,皇帝在祭祀祖先的时候使用《兴安》乐章。 钟鼓声中,只有远行的旅人;笾豆间,孔时(指古代祭祀时盛黍稷的竹器,因以“孔时”指代祭祀)已备。 欢乐地送走祖先,孝子的喜悦之情洋溢在胸中。 神灵迅速返回,孝孙思念之情难以言尽。 【赏析】 本诗为北宋诗人王令的作品。王令生活在北宋仁宗、英宗两朝之间,其一生经历了宋仁宗庆历新政
【注释】: 四祖基庆,三后在天。 四祖,指唐高祖李渊、唐太宗李世民、唐高宗李治、唐中宗李显。四祖基庆,即指他们为大唐基业奠定基础。三后,指玄宗、肃宗、代宗。在天,指天上的神灵保佑。 荐侑备成,灵娭其旋。 荐侑,指祭祀鬼神,祈求神赐福。备成,指祭祀仪式完备。灵娭,指神灵愉悦。其旋,指神灵回返。 孝孙应嘏,受福永年。 孝孙,指祭祀者。应嘏,指接受祭祀时的祝福。受福永年,指享受永恒的福分。 送之怀之
【注释】 熙宁:宋神宗年号。享庙五首:指在五个月内举行五次祭祀。其三,即《禘祫孟享、腊享宗正卿升殿用〈正安〉》。 匪:通“非”。 降:指下朝,退朝。降登:谓上下朝拜。 有容:仪容。 服章:服饰。 有仪:合乎礼仪。 有节:指举止得体。 【赏析】 此诗为宋神宗时期祭祀礼制的一种规定,是皇帝亲自祭祀宗庙时使用的仪式歌辞。全诗共十句,前六句描述皇帝祭祀时的举止与服饰,最后两句是对整个祭祀过程的总结。
熙宁以后享庙五首 其五 英宗用《大康》 赫赫英皇,总提邦纪。 浚发神功,恢张圣理。 仙驭虽遥,鸿徽不弭。 永言孝思,竭诚躬祀。 【注释】 熙宁:北宋神宗年号,宋神宗于熙宁四年(公元1071年),开始实行变法革新,史称“熙宁变法”。 英皇:英明的君主。 浚发神功:指英宗在位期间,大力治理国家,功绩卓著。
这首诗是唐代诗人白居易的《祭文》。以下是逐句解释: 1. 鸿源浚发,睿图诞彰。 - 注释:鸿源深远、智慧深邃(鸿源指大江之源,喻指贤能之士或伟大事业的源头)。睿图即远大的图谋、智慧的体现(指皇帝的治国理念或政治蓝图)。 2. 高明锡羡,累洽延祥。 - 注释:高明的智慧得到了上天的赏赐(比喻贤明的政治或事业得到上天的支持)。累洽指的是连续不断地带来吉祥。 3. 巍巍艺祖,溥率宾王。 - 注释
【注释】 奕奕:形容庄严,雄伟。锡羡诒谋:锡,赐予;羡,多;诒,传之久远;谋,谋略。归格艺祖:归,归于;格,指端正;艺,通“艺”,指技艺;祖,指祖先。昭报灵休:昭告神灵,报答先祖的恩惠。奉先追远:奉,奉行;先,祖先;追,怀念;远,远方。盛德益修:盛德,美德;益,更加;修,修养。 【译文】 清庙庄严宏伟,传扬贤人的谋略。 升中祭神的泰山,显扬皇道的谋略。 端正仪容,恭敬祭祀先人,以报答祖先的恩惠。
【注释】 至和:仁宗谥号。孝思,对父母的思念之情。 濡露降霜,永怀孝思。濡露即春雨,降霜是冬日。指一年四季都充满孝思。 祫食谛叙,再闰之期。合祭时食物应仔细摆放。“再闰”是指冬至后加闰月。 歌德咏功,八音播之。歌颂功德,音乐可以广泛传播。 歆神惟始,灵其格兹。感念神明的恩德,祈求神明保佑。 【赏析】 这首诗是仁宗皇帝在至和年间祭祀天地的一篇祝文。作者通过颂扬天地之恩、孝思之深来祈求天地赐福于国家
【注释】 昭穆:古代宗庙排列顺序,以始祖之庙为太室,其子为别庙。昭,父;穆,母。亲祖:高祖以下。徂堂:登上殿堂。礼备乐成,肃然祼将:仪式已备,音乐也演奏完毕,准备进行祭祀。瑟瓒黄流,条鬯芬芳:瑟和瓒是祭祀所用的乐器和酒器,黄流指酒色,条鬯是指芳香的酒。气达渊泉,神孚来享:香气可以通到深渊泉水,神灵得以享用祭祀。 【赏析】 《至和祫享三首》是宋仁宗时期的一首祀神诗。这首诗描写了祭祀的庄严隆重场面。
【注释】 嘉祐:北宋仁宗年号。 灵神:神灵。 归止:返回、归宿。 光景:景象。 肃然:严肃的样子。 福祥:福气与吉祥。 裕:使充实,使丰富。 明威:英明的威力。 孝孙:孝顺的孙子。 有庆:有喜庆之事。 骏烈:雄壮的功业。 推先:推崇祖先。 佑兹基绪:保佑这一基础和事业。 兹:这。 弥:延长。 万:多。 斯:此。 【赏析】 这首诗是宋代诗人王安石所作。王安石在宋神宗时期曾两次主持大礼
【注释】:熙宁,宋神宗年号。英宗皇帝,即宋神宗的第九子赵曙,即位后改元治平,史称英宗皇帝。 在宋五世,天子嗣昌。“五世”指的是宋室五代帝王,即宋太祖、宋太宗、宋真宗、宋仁宗和宋英宗。 躬发英断,若乾之刚。“躬”指亲自,“躬发英断”意指英宗皇帝以英明决断治理国家。 声容沄沄,被于八荒。“声容沄沄”指英宗的声音容貌传播得很远。 “被于八荒”意指英宗的声望遍及天下各地。 垂千万年,永烈有光