郊庙朝会歌辞
【译文】 昭明我们的先祖,积累德行是应该的。 开始继承祖先的基业,将使本支昌盛。 于是得到庆赏之绪,显示了帝业基石。 崇高的庙堂啊永和祥和,永远地实现盛世繁荣。 注释:翼(yì)祖室:以翼祖为始祖,祭祀时用《大顺》。翼,通“义”。 肇(zhuó):开始,指开始继承。瓜瓞(guā dié):比喻子孙繁衍不绝。 资:凭恃。 肃宗:指宋太祖赵匡胤。 穆(mù):敬仰。清庙:指太庙。重熙:盛大的繁荣。
【注释】: 猗欤:赞美的语气词。 太祖:指赵匡胤。受命于天:接受上天的命令或使命。 化行区宇:治理天下。 功溢简编:功绩记录在典籍之中。 武威震耀:武力威武,令人震惊。 文德昭宣:文化德行,光明照耀。 开基垂统:开创帝业,延续国家统治。 亿万斯年:形容时间非常长久。 【译文】: 伟大的太祖,接受了上天的旨意和使命。 他治国有方,政绩显著,被写进了典籍之中。 他的武力令敌人震慑,文化德行光照四方。
【注释】 于昭毖祀,周旋有容:在祭祀时小心谨慎地行事,态度恭顺。 历阶将事,趋进鞠躬:走过祭坛准备行礼,步履轻盈,俯身低头。 改步如初,没阶弥恭:改变步伐如同当初一样,走完台阶后越发恭谨。 左墄右平,陟降雍雍:左边的鼓声低沉,右边的鼓声高亢,上下台阶时声音和谐。 【赏析】 《九宫贵神》是宋孝宗淳熙五年(1178年)所撰祭文,共十首,每诗前冠以“绍兴”二字。这是其中一首,其原文如下: 于昭毖祀
【注释】 1. 荐献:指祭祀时向神进献供品。有序:有次序、有步骤。降:指神降临人间。无违:没有失误。 2. 昭格燕娭:昭格,即明察;燕娭,意为宴乐和欢乐。 3. 云车缥缈:形容云雾缭绕的车马飘渺难辨。 4. 神曰还归:谓神灵返回其本原之地。 5. 景贶:美好的礼物或恩赐。 6. 翊:助,辅。期:时期。 【赏析】 此诗是作者绍兴祀九宫贵神的送神词。全诗四句。前两句写祭祀仪式的庄严隆重与顺利圆满
【注释】 素乌:白色的鸟。爰:句首助词,无义。止:停留。淳精允臧:纯正的精华,美好的形象。名符瑞牒:名字与吉祥相符,如同祥瑞之牒文。色应金方:颜色如同金的颜色。应:相应。洁白容与:形容其羽毛洁白如雪,姿态端庄自如。翘英奋扬:展翅高飞,奋发有为。孝思攸感:思念父母之情,令人感动。攸:语气词,表示感叹或命令。皇德:伟大的德行。逾张:更加发扬。 【赏析】 此诗咏颂了一只白色鸟类的美好形象
【译文】 赞美驯象,它归附帝乡。 南方培育出如此优良的品质,中州产生祥瑞的征兆。 用仁德感化了巨兽,用德行安抚了遥远的荒原。 有感于大象的应和,神化没有固定的方式。 【注释】 1. 嘉:赞美。 2. 驯象:指大象被驯服。 3. 来归帝乡:归附帝王的家乡。 4. 南州:指南方的州郡。 5. 毓(yuè):养育。 6. 效:产生,出现。 7. 巨兽:大兽。 8. 仁格:以仁义之心感动。 9. 德柔
【注释】 维:祭祀用。 牺(xī)牲:古代供祭用的牲畜。 炰(páo):烹煮。 植:放置的意思。 鼗鼓:一种打击乐器。 孔硕:大。 于穆:和穆,语气词,表示赞叹。 显相:明显的样子。 福禄:幸福和俸禄。 来成:来临。 【译文】 牛羊猪三牲,烹煮炖炙。 置放鼗鼓,摆好铏羹。 大俎庄严,声音肃穆。 严肃庄重,显赫显耀,福禄来临。 【赏析】 此诗描写了古代祭祀的场面。首联写祭祀所用的牛羊猪三牲
【注释】 建隆:北宋的年号。行用:祭祀时所行用的仪式。《隆安》:《周礼.春官.大宗伯》:“宗祀,享先王,享文考,享大祖。”注:“享太庙曰《隆安》。” 祗(zhī)达:恭敬。孝思:孝敬之心。毖(bì):谨慎。显相有仪:指在祭祀中显示庄重威严。克恭:能够恭敬。乃事:即“厥事”,指祭祀之事。俨恪(yǎn kè):端庄严肃。通此精意:表达这种崇高的心意。 【赏析】 这是一首描述皇帝祭祀祖先的诗作
注释: 1. 均调大化,阴骘下民。 - 译文:调和天下的大法,保佑下层百姓。 2. 骏功有赫,诞举明禋。 - 译文:伟大的功绩显赫无比,隆重的祭祀活动举行。 3. 嘉觞中贰,执事惟寅。 - 译文:美酒中蕴含了深厚的敬意,各位官员都显得十分谨慎。 4. 清明鬯矣,福禄攸臻。 - 译文:清明的气氛已经达到了极致,福禄也降临到了人们身上。 赏析: 这首诗是绍兴祀九宫贵神十首之一,亚、终献用《文安》
【注释】 迎神:迎接神灵。用《礼安》:《礼记》有《礼运》,其中有云:“祭神如神在。”意思是祭祀时,要使神灵像真的一样来参加祭祀。肃肃:庄重的样子。清庙:指太庙,是帝王的宗庙。诣:通“至”。格思:恭敬地思考。之灵:指神灵。克谨:一定要谨慎。威仪:庄严的仪态。载严:要非常严肃。降福:降下恩惠。孔皆:非常多。以:而。克永世:能够长久。 【赏析】 这是一首祭祀神灵的乐歌词。全词以简洁的文字