嘉彼驯象,来归帝乡。
南州毓质,中区效祥。
仁格巨兽,德柔遐荒。
有感斯应,神化无方。
【译文】
赞美驯象,它归附帝乡。
南方培育出如此优良的品质,中州产生祥瑞的征兆。
用仁德感化了巨兽,用德行安抚了遥远的荒原。
有感于大象的应和,神化没有固定的方式。
【注释】
- 嘉:赞美。
- 驯象:指大象被驯服。
- 来归帝乡:归附帝王的家乡。
- 南州:指南方的州郡。
- 毓(yuè):养育。
- 效:产生,出现。
- 巨兽:大兽。
- 仁格:以仁义之心感动。
- 德柔:以道德之德抚慰。
- 遐荒:遥远的地方。
- 感斯应:受到感动而有所回应。
- 无方:没有固定的规律或方法。
【赏析】
此诗描绘了驯象归顺的情景,歌颂了大象归顺帝乡、南州育养、中区产生祥兆,以及仁德感动、德行安抚等美德。诗中运用了许多修辞手法,如比喻、夸张等,使诗歌更加生动形象。同时,诗歌也体现了古代人民对自然的敬畏和对美好事物的追求。