嘉彼驯象,来归帝乡。
南州毓质,中区效祥。
仁格巨兽,德柔遐荒。
有感斯应,神化无方。

【译文】

赞美驯象,它归附帝乡。

南方培育出如此优良的品质,中州产生祥瑞的征兆。

用仁德感化了巨兽,用德行安抚了遥远的荒原。

有感于大象的应和,神化没有固定的方式。

【注释】

  1. 嘉:赞美。
  2. 驯象:指大象被驯服。
  3. 来归帝乡:归附帝王的家乡。
  4. 南州:指南方的州郡。
  5. 毓(yuè):养育。
  6. 效:产生,出现。
  7. 巨兽:大兽。
  8. 仁格:以仁义之心感动。
  9. 德柔:以道德之德抚慰。
  10. 遐荒:遥远的地方。
  11. 感斯应:受到感动而有所回应。
  12. 无方:没有固定的规律或方法。
    【赏析】
    此诗描绘了驯象归顺的情景,歌颂了大象归顺帝乡、南州育养、中区产生祥兆,以及仁德感动、德行安抚等美德。诗中运用了许多修辞手法,如比喻、夸张等,使诗歌更加生动形象。同时,诗歌也体现了古代人民对自然的敬畏和对美好事物的追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。