况周颐
【注释】《浣溪沙·减字浣溪沙九首》是北宋词人晏几道的代表作之一。此词以“剪绿裁红十四词”起兴,写自己对春花的痴迷。下片则通过想象,表达自己对爱情的渴望和追求。最后两句以三山为典故,抒发了作者对于美好爱情的向往之情。 译文: 剪掉繁茂的绿叶,裁剪鲜艳的红花,共创作了十四首词。 迷恋着花儿,我简直成了痴傻的人。 花儿虽然能够惹人流泪,但是又怕花儿知道。 怎样才能像神仙一般,飞上彩云
我们来看这首诗的原文: 巧对 五声平上去入;四时春夏秋冬。 接下来是对应的译文: 巧妙应对, 五种声音——平、上、去、入, 四季更替, 春、夏、秋、冬。 注释: 1. 五声:中国古代音乐理论中,五声指的是宫、商、角、徵(zhǐ)、羽(yǔ),这是古代音律的一种分类。 2. 四季:在中国文化中,四季通常指的是春季、夏季、秋季和冬季。 3. 巧对:这里可能是指诗歌中的巧妙对仗
【注释】:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王,号称“初唐四杰”。张若虚、贺知章、陈子昂、宋之问等人,被称为“盛唐五子”。 【赏析】:此诗首句点明题旨,次句概括了“初唐四杰”和“盛唐五子”在唐诗发展史中所占据的重要位置。三、四两句进一步展开议论,强调他们的成就和影响。全诗结构严谨、层次分明,既有高度的概括又有深刻的剖析。作者对唐代诗人的评价,体现了其深厚的文化素养和高超的艺术鉴赏能力
【注释】 花鸟萦红:花朵和鸟儿在红色的花丛中飘荡。苹鱼漾碧:苹和鱼在碧波荡漾的水中游动。芝房叠翠:灵芝和仙草在绿色的房屋中堆叠。桂庑流丹:桂花树在红色屋檐下飘散着香气。 【译文】 花朵和鸟儿在红色花丛中飘荡,苹果和鱼儿在碧绿的水中游动;灵芝和仙草在绿色房屋中堆积,桂花树在红色的屋檐下飘散着香气。 【赏析】 这是一副贺婚联。上联写新娘美丽如花,新郎英俊似鸟;下联写新娘美丽如仙,新郎英俊如鱼
【注释】: 集句联:把诗句中的词句收集起来组成一副对联。 余唯利是视:只有追求利益才是我所关注的事物。 民以食为天:人民的生活以吃饭为最重要的事情。 译文: 我唯一的目标就是谋求利益, 而民众生活的根本在于吃饭问题。 赏析: 这首诗的翻译并不困难,因为原诗的意思是很清晰的。它表达了诗人对于利益的看重,以及民众生活中最基本的需求。在古代中国,人们常常强调“民以食为天”,这句话的意思是说
注释与赏析: 1. 旧诗改处空留韵;好书到手莫论钱。 释义:在旧诗中,我留下了余味,让它们飘散在空中。而当我得到一本好书时,不要只想着要付出金钱,因为阅读它本身就是一种享受,而不是为了交换利益。 赏析:这是一首表达作者对于诗歌和读书价值的赞美的诗句。诗人通过对比“空留韵”和“莫论钱”这两个词,强调了诗歌的永恒魅力以及阅读的价值远远超过金钱。这种观点体现了古代文人对于文学艺术的崇高地位的认识
【解析】 本题考查学生对诗歌的综合分析能力。此类题目解答时,先读懂诗的内容,然后结合自己已有的知识和生活经验作答,言之有理即可。注意一定要用规范的术语作答,不可用口语和俗语。 本诗前两联写景,后两联抒情,情景交融。“倦听蜀魄林西”中“蜀魄”指蟋蟀,“林西”是蟋蟀鸣叫的地方。“余英湛水”,水面上漂浮着花瓣。“纹纱换影”,水面上泛起了花影。“凉意生诗”,诗人感到凉意袭人,于是提笔赋诗。“似年时
注释: 1. 时晴峭寒:此时天气晴朗,气候寒冷。 2. 忍:忍受,承受。 3. 镇:一直,始终。 4. 眉月窥帘:形容女子的眉毛如弯月般地探入窗帘。 5. 玉梅:用来形容梅花洁白晶莹,如同玉石一般。 6. 怨襟:形容女子的愁绪如同衣襟上的皱褶一样难以平复。 7. 山屏翠浅:形容屏风上画着的山景色彩淡雅,如同翡翠一般。 8. 长亭树:长亭是离别的地方,树木在这里成为了离别的象征。 9. 蓦飘灯丛玉
【注释】 浣溪沙:词牌名,双调五十五字,前后片各四句,两结语各三句,前后片各四仄韵。 苕华:苕溪之花。苕溪即苕水。苕,地名,在今浙江湖州市。 珍重:珍惜。 篁溪:竹林溪。篁,竹林。高矩:高大的树。 画铁:刻铁。铁经雕刻会显幻渺。 镌筠:刻竹。筠,竹子。著骨见芳坚:刻竹子的纹路能显现出竹子坚硬的品质。 【赏析】 这首词是一首咏物词,借咏芭蕉、铁和竹来表现作者对自然美的追求,赞美它们坚韧不屈的品格。
【注释】: 1. 大酺:一种大型宴会的酒名。 2. 又海棠收,荼蘼过,芳事难留华屋:春去秋来,又是海棠花谢,荼蘼花凋零的季节,美好的事物难以在华美的屋子里长久停留。 3. 红扶灯畔影,话丰台消息,旧游枨触:在红色的烛光映照下,回忆着丰台的消息和往事引起心头的感触。 4. 锦幄香融,玉盘粉晕,吟赏消他丝竹:锦帐里香气融溶,玉盘中粉状食物渐渐晕开,吟咏赏心悦目,消磨掉了其他的音乐。 5. 遽怜春婪尾