王懋明
【注释】 寂寂:静悄悄的,寂寞的样子。扬雄宅:指西汉文学家扬雄的宅第。几席虚:指空无一人。萸香:指茱萸花散发出来的香味。萤死读残书:萤火虫死了,但还留下微弱的余光来阅读着残缺的书卷。霜砌花犹发:指在秋霜覆盖的台阶上,花朵依然开放。风林叶向疏:指风中吹过树林,树叶稀疏。 同孔加淳父诸君集时济山斋分赋得主人林馆秋:与孔加、淳父等众友人在山斋相聚,各自赋诗一首,题为《主人林馆秋》。主人:此处指作者自己
湖上隐居秋日漫兴四首 屡空亦自得,偃息有衡门。 不出人间世,时为象外言。 抚琴聊永日,艺圃任无藩。 此意何人会,裁书与巨源。 注释: 1. 屡次贫穷,也自有一番满足,像孔子一样,可以偃息于衡门之内。 2. 不进入人间世界,时常说出超出世俗之言。 3. 弹奏音乐来度过漫长的时间,在花园中自由自在地种植花草树木,不受任何束缚。 4. 此情此景,又有谁能理解呢?于是写信给朋友李巨源
春日怀金陵旧游六首神乐观 【注释】 修禊:古代风俗,以三月上旬巳日(即夏至前十五日)举行的一种祭祀活动。 莫愁湖:在南京秦淮河北岸,为江南著名风景区。 欢娱地:指欢宴之地,此处借指莫愁湖畔的游乐场所。 歌咏徒:指歌声悠扬,徒然自得。 风花香不断:风花,春风中花朵盛开的景象;不断,永远如此。 烟柳弱难扶:烟雾缭绕的柳枝柔弱无力,难以承受风吹。 一别无由到:离别之后无法再相见。 空悲岁月徂
湖上隐居秋日漫兴四首 僻境但流水,秋风隐计贫。石门槐叶暗,茅屋豆花新。晚食忘兼味,天游懒徇人。将师广成子,澹泊葆吾真。 译文: 僻静的居所只有流水相伴,秋风中我过着清贫的生活。石门边的槐树已经落叶,而我的茅屋中却有新鲜的豆花盛开。晚上吃饭时忘了品尝各种美食的味道,我沉迷于自然之中不愿被世俗所累。我将效仿广成子的生活方式,保持内心的平和与真实。 赏析: 这首诗描绘了诗人在湖上的隐居生活
诗句释义: 1. 胜会嗟无几,同心苦易离:在美好的聚会中感叹时光短暂,大家心意相通但难以长久。"胜会"指美好的聚会或相聚时刻,“嗟无几”表达了对时光迅速逝去的感叹;"同心"表示心意相通、团结一致,“苦易离”意味着这种团结和默契很容易因为分离而受到破坏。 2. 花前不酩酊,别后徒凄其:在花前没有沉溺于酒意之中,离别之后只能感到更加凄凉。“酩酊”指沉醉于酒精或过度放纵
闲来北窗下,了了见云峰。 未释形骸累,徒怀禽尚踪。 晤言清夜月,留客翠微钟。 数亩长荒秽,无心学素封。 注释: 闲来北窗下:在北窗下闲来无事时。 了了:清楚地、明白地。 未释形骸累:没有解脱世俗的烦恼(形骸,指形体;累,烦扰)。 徒:只是。 禽尚踪:禽类也有所追随。 晤言清夜月,留客翠微钟:清夜时分,我与你对话谈心;留客,让客人留宿。翠微钟,即翠微亭中的铜钟,为名流高士雅集之地。 数亩长荒秽
春日怀金陵旧游六首·神乐观 长干风景地,台上每淹留。云树空蒙色,烟江缥缈流。 席前芳草暮,钟外雨花收。梦寐城南路,何年寻旧游。 注释:在长干的景色优美的地方,我常常驻足停留。天空中云彩缭绕,树木朦胧,颜色苍茫,远处的江水波光粼粼,仿佛在飘渺流动。坐在宴会厅前,看到傍晚时花草的颜色渐渐暗淡,听到外面雨滴落下的声音。我在梦中经常梦到这条通往金陵的小路,不知何年才能再次去拜访那些老朋友。 赏析
毛氏楼居即事 楼居山郭外,登眺起幽思。 片雨沉江暗,孤烟上岭迟。 雁还逢寄字,花发滞归期。 远念吴山胜,春游恐后时。 注释: 1. 毛氏楼居:指的是毛氏家族在山外的高楼所住的地方。 2. 登眺起幽思:登上高楼远望,引发深深的思考。 3. 片雨沉江暗:细雨飘落,江面显得昏暗。 4. 孤烟上岭迟:只有一缕炊烟升向高山,显得缓慢而孤独。 5. 雁还逢寄字:看到大雁南飞,想起书信中的问候。 6.
注释: 1. 桑柘外:指湖的外围。 2. 幽事遇:与隐士相遇的事。 3. 经旬发未梳:经过十天还没有梳头。 赏析: 这是一首描写隐士生活的诗,诗人在寂静的湖面上,过着闲适的生活,每天与隐士们相聚,谈论着一些深奥的事情。他们在一起读书、谈天说地,忘却了世俗的烦恼。然而,随着时间的推移,诗人发现自己变得越来越懒散,已经忘记了如何打理自己的头发了。这首诗表达了作者对隐居生活的向往
冬日同潜坤道丈过学士公适志园作 客人很少登高远望,平地闲庭也聊相攀援。 到亭全见野景,遵径每每山行。 木落岩阴暗散,鱼藏水态悠闲。 萧瑟总相关