客地罕登览,平泉聊共攀。
到亭全见野,遵径每逢山。
木落岩阴散,鱼藏水态闲。
旅怀将物候,萧瑟自相关。
冬日同潜坤道丈过学士公适志园作
客人很少登高远望,平地闲庭也聊相攀援。
到亭全见野景,遵径每每山行。
木落岩阴暗散,鱼藏水态悠闲。
萧瑟总相关。
客地罕登览,平泉聊共攀。
到亭全见野,遵径每逢山。
木落岩阴散,鱼藏水态闲。
旅怀将物候,萧瑟自相关。
冬日同潜坤道丈过学士公适志园作
客人很少登高远望,平地闲庭也聊相攀援。
到亭全见野景,遵径每每山行。
木落岩阴暗散,鱼藏水态悠闲。
萧瑟总相关。
【注释】 始家湖上寄城中诸友 负郭无绪业,因家濠湖濆。扁舟归草堂,东溪生夏云。 居然满幽致,得与木石群。兹地风俗厚,所事不尚文。 童年已樵采,壮者俱耕耘。予怀太古风,出门日。 税地给家食,借书广前闻。 野趣足心目,水流涤炎氛。群山映五柳,空翠常氤氲。 隐居以求志,殷勤谢诸君。 【赏析】 此诗作于诗人初到湖州时,是一首纪游抒怀之作。 首联“负郭无绪业,因家濠湖濆”交代了自己的身世和居处
宿玉阳山房 涧道行转深,余霞灭残景。 然灯宿山房,枕席云泉冷。 始知玉潭隈,乃有真仙境。 翠微一磬幽,霁月寥天静。 叶落霜渐寒,秋高夜弥永。 不寐若有怀,啼鼯下松岭。 注释: - 涧道行转深:涧道越走越深。 - 余霞灭残景:夕阳西下,晚霞渐渐消失,留下残存的景色。 - 然灯宿山房:点上蜡烛在山房里过夜。 - 枕席云泉冷:枕头和席子都是冰凉的感觉,因为云泉的水很冷。 - 始知玉潭隈
【注释】 1. 湖堧:湖泊边。 2. 五柳阴到门:以五柳树为伴,门帘下是五柳的树荫。 3. 织屦:编草为履。 4. 妻孥:妻子儿女。 5. 鱼鸟适幽性:让鱼鸟适应自己内心的清静。 6. 水竹澄贫居:水边的竹子映照出简陋的居所,清澈宁静。 7. 开帘峰翠繁:推开窗子,群山如翠色般密集。 8. 停舟潭月虚:停船在清澈的潭水中,月光倒映在水面上,显得空旷而明亮。 9. 心与胜概遇:心境与美好的景致相遇
【注释】 舟中:船上。 隆池:指洛阳的西明池,唐时为皇家园林。彭丈:友人名,此处指彭宾王。兰桡(ráo):用香草装饰的船桨。兰,香草。桡,船桨。 回:同“环”,环绕。 风光:风景。 和煦:温暖柔和。 卷帷:打开帘子。帷,窗帘。 春山:春日里明媚秀丽的山峰。 残雨:春天的雨。 偶尔:不时。 众甫:众人,指朋友。甫,通“父”,泛指男子。 清言:清丽高洁的文辞。今、古:指古今文学。 满引:一杯酒
诗句释义及译文: 1. 山中待施少府:在山中等待施少府的到来。施少府是一个人名,可能是作者的朋友或同伴,他们在山中共同度过了一段时间。 2. 美人太古心,一见即倾倒:美丽的人具有古老而纯净的心性,一旦见到她就会被深深吸引。这里的“美人”指的是施少府,她的美不仅外表,更有着内在的光芒和纯净的心灵。 3. 自别梁溪花,相思长秋草:自从分别后,思念就像长满秋草一样无法割舍
【注释】 ①公子:对有身份、有地位人的尊称。 ②翠微:指高峻的山峰,此处泛指山间云雾。 ③荆溪水:荆溪河,发源于湖南常德,流经湘阴县,在岳阳城西南汇入洞庭湖,是长江支流之一。 ④虚阁:空荡荡的楼阁。 ⑤房栊(lóng):屋檐和窗户的木制框架,也指房屋的门扉。 ⑥家山胜:家乡的美好风光。 ⑦讵(jù):岂,哪里。 【赏析】 《同鸿山公游吴尚宝水云居》,是唐代诗人李嘉祐的作品。此诗为送别之作
【注释】 1. 禅宫:佛寺。雄帝里:在金陵的南郊,是古都的皇宫。报恩开:报恩寺,建于东晋孝武帝时,为南朝四百八十寺之最。2. 慧鸟:佛教传说,说有鸟叫“阿耨多罗三藐三菩提”,是智慧的化身。钟聚:钟声聚集之处。3. 香霞:指寺庙的香烟。望树来:望见寺院里的树木。4. 塔中观世界:在佛塔内观看世界。画里识轮回:通过佛画认识世界的生灭轮回。5. 远别维摩室:远离了维摩诘的居室。维摩诘,即维摩诘居士
春日怀金陵旧游六首神乐观匹马依丛薄,曾因访化城。 松深藏梵响,谷杳蕴秋声。 画壁巢禽污,萝扉倚树成。 老僧招引处,犹记说无生。 注释:丛薄:丛生的树木。曾因访:曾经因此去。化城:佛经中说的一座化城,传说是佛的净土。松深:指松林深处。梵响:佛教的音声。谷杳:山谷深远。画壁:指壁画。巢禽:筑巢于壁上的禽鸟。萝扉:指藤萝覆盖的门扉。招引:招揽、邀请的意思。无生:佛教语,谓“无”即是“生”
王孙开邸第,窈窕远人寰。 春日怀金陵旧游六首神乐观 王孙:这里指诗人。王孙,即贵族子弟。 开邸第:指建起了华丽的邸宅。邸,官署的住宅。 窈窕(yǎo tiǎo)远人寰:幽深僻静,远离尘世。窈窕,深远的样子。 花树春连夏,楼台水杂山。 举觞空翠里,上马月明间。 胜赏牵情性,时令忆往还。 译文: 王家的子弟在建起华丽的邸宅, 幽深僻静,远离尘世。 春天的花朵和夏天的树木, 连在一起, 高楼与水榭交错
【注释】 寂寂:静悄悄的,寂寞的样子。扬雄宅:指西汉文学家扬雄的宅第。几席虚:指空无一人。萸香:指茱萸花散发出来的香味。萤死读残书:萤火虫死了,但还留下微弱的余光来阅读着残缺的书卷。霜砌花犹发:指在秋霜覆盖的台阶上,花朵依然开放。风林叶向疏:指风中吹过树林,树叶稀疏。 同孔加淳父诸君集时济山斋分赋得主人林馆秋:与孔加、淳父等众友人在山斋相聚,各自赋诗一首,题为《主人林馆秋》。主人:此处指作者自己
诗句释义: 1. 胜会嗟无几,同心苦易离:在美好的聚会中感叹时光短暂,大家心意相通但难以长久。"胜会"指美好的聚会或相聚时刻,“嗟无几”表达了对时光迅速逝去的感叹;"同心"表示心意相通、团结一致,“苦易离”意味着这种团结和默契很容易因为分离而受到破坏。 2. 花前不酩酊,别后徒凄其:在花前没有沉溺于酒意之中,离别之后只能感到更加凄凉。“酩酊”指沉醉于酒精或过度放纵
【注释】 寂寂:静悄悄的,寂寞的样子。扬雄宅:指西汉文学家扬雄的宅第。几席虚:指空无一人。萸香:指茱萸花散发出来的香味。萤死读残书:萤火虫死了,但还留下微弱的余光来阅读着残缺的书卷。霜砌花犹发:指在秋霜覆盖的台阶上,花朵依然开放。风林叶向疏:指风中吹过树林,树叶稀疏。 同孔加淳父诸君集时济山斋分赋得主人林馆秋:与孔加、淳父等众友人在山斋相聚,各自赋诗一首,题为《主人林馆秋》。主人:此处指作者自己
注释: 黄叶满村巷,幽人成隐居。 水田禾刈后,家瓮酒香初。 地僻鸟群逸,天寒山翠疏。 衡门笑语罢,新月映前墟。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。第一句“黄叶满村巷,幽人成隐居”描述了村庄里满是黄色的落叶,而那些隐居的人已经习惯了这种环境。第二句“水田禾刈后,家瓮酒香初”则展示了农田里的收割工作已经完成,而且家中的酒开始散发出香气。第三句“地僻鸟群逸
注释: 1. 桑柘外:指湖的外围。 2. 幽事遇:与隐士相遇的事。 3. 经旬发未梳:经过十天还没有梳头。 赏析: 这是一首描写隐士生活的诗,诗人在寂静的湖面上,过着闲适的生活,每天与隐士们相聚,谈论着一些深奥的事情。他们在一起读书、谈天说地,忘却了世俗的烦恼。然而,随着时间的推移,诗人发现自己变得越来越懒散,已经忘记了如何打理自己的头发了。这首诗表达了作者对隐居生活的向往
闲来北窗下,了了见云峰。 未释形骸累,徒怀禽尚踪。 晤言清夜月,留客翠微钟。 数亩长荒秽,无心学素封。 注释: 闲来北窗下:在北窗下闲来无事时。 了了:清楚地、明白地。 未释形骸累:没有解脱世俗的烦恼(形骸,指形体;累,烦扰)。 徒:只是。 禽尚踪:禽类也有所追随。 晤言清夜月,留客翠微钟:清夜时分,我与你对话谈心;留客,让客人留宿。翠微钟,即翠微亭中的铜钟,为名流高士雅集之地。 数亩长荒秽
湖上隐居秋日漫兴四首 僻境但流水,秋风隐计贫。石门槐叶暗,茅屋豆花新。晚食忘兼味,天游懒徇人。将师广成子,澹泊葆吾真。 译文: 僻静的居所只有流水相伴,秋风中我过着清贫的生活。石门边的槐树已经落叶,而我的茅屋中却有新鲜的豆花盛开。晚上吃饭时忘了品尝各种美食的味道,我沉迷于自然之中不愿被世俗所累。我将效仿广成子的生活方式,保持内心的平和与真实。 赏析: 这首诗描绘了诗人在湖上的隐居生活