卜算子
【注释】 卜算子:词牌名,此调以柳永《凤栖梧》为正体,双调五十四字,前后段各五句、三平韵。 慢:词调名,双调一百零二字。本词前片六句,后片七句,上下片分别有八句、九句。 炉烟:指火炉中升起的烟。候暖:等待暖气。 帘雨:形容细密的春雨。 倦极:极度疲乏。 无寐:睡不着。 酒力:饮酒之后的力量。 撼林惊吹:像树木一样摇动的风声,也比喻猛烈的风。 霜天:即初秋时节。 断角催人起:象马鞭打时发出的长鸣声
卜算子 · 金冬心红绿梅花小幅自题云,用玉楼人口脂螺黛写成,旧为蒋伯生藏。伯生跋赠墨龛太守,有嫁明妃遣杨枝之喻,戏拈二解其一 翠羽尽情啼,茜袖何人妒。浮动黄昏暗暗香,不许嫠蟾度。 吴苑玉双身,飞并瑶台路。借问钱塘老画师,谁是吹箫侣。 诗词注释: - 翠羽:此处形容梅花色彩鲜艳如同翠鸟羽毛一般,充满了生机和活力。 - 尽情:表示梅花的开放状态非常自由,不受任何拘束。 - 茜袖:指梅花的颜色
【注释】 卜算子:词牌名。又名“百尺竹”、“醉公子》、《惜红衣》等。双调,五十五字,上下阕各四句,三平韵。 小红:本指少女,这里泛指女子。 杨枝:佛教中一种象征清净的法器。 何郎:晋代诗人何逊,曾作《临行与故游夜别》。 婆娑:形容姿态优美。 金仙:佛家语,指佛陀。这里以佛喻指神仙。 【译文】 是谁把小红骗来,又是谁把她放了?她清秀的笑,总也让人猜不透,枉用了何逊的诗句。 老子会随着风和雨
【注释】 卜算子:词牌名。又名“百尺琼枝”、“百尺桃花》、《醉蓬莱》。双调五十五字,上下片各四句三平韵。上片四仄韵,下片两仄韵,一叠韵。此调因《花间集》中无名氏词云:“深院静,小庭空,断续寒砧隔树风。”故又名《捣练子》《长相思》等。 千片恼吴花:形容花朵繁多。万紫千红总是春。 莺调语:莺声婉转。莺儿的啼鸣。 睡烬明窗一穗烟:夜已深了,炉中的余烬还燃有半截。 梦响长廊雨:梦醒时分,雨声在回廊中响起
【注释】: 卜算子:词牌名。又名“百尺琼枝”、“百尺琼树”。双调,六十字,前段四句两韵,后段五句三韵。 留赠镜湖纱:赠送给镜湖女子一件纱衣。留赠:赠送。 浣女机中织:在机上织布的洗衣姑娘。浣女:洗衣的女子;机中:指机杼,织布的工具。 裁作轻衫稳称身:裁剪成适合自己身材的轻盈衣服。 更染葡萄色:再染成葡萄紫色。更:又;染:染色;葡萄:一种植物,其汁可制紫色染料。 松叶玻璃碧:指绿色的松柏树叶。玻璃
【注释】 卜算子:词牌名。又名“百尺竹”,本为唐教坊曲。双调,六十字,上下片各五句三平韵或四仄韵。 残梦绕屏山:指梦境中所见的屏风上的山水画。 小篆:篆书的别称,即古体字。 香雾:淡淡的香气。 镇日帘栊一片垂:整日里,帘子一直垂下来。栊(lóng),窗户。 燕语人无语:燕儿在窗外叫着,而人却静静地坐着听。 庭草已含烟:庭中的草地已经变得像烟雾一样了。 门柳将飘絮:门前的柳树即将落出如雪的絮花。
【诗句释义】 去岁此花开,红缀枝头小。 这是说去年的梅花已经盛开了,红色的花瓣挂在枝头上。 不是殷勤爱护深,那得重娇好。 这两句诗的意思是,如果不是被主人精心呵护和爱护,它怎么会如此美丽呢? 今岁此花开,独占春光早。 今年,这里的春天比去年来得更早一些,梅花在这个时候也提前绽放了。 一夜东风度玉钩,香影重重绕。 东风在一夜之间吹过,使得梅花像玉钩一样美丽,香气四溢,让人沉醉其中。 【译文】
注释: 卜算子·初夏偶成,和莆田集中韵 雨过后的曲池清凉凉,风吹动湘帘卷起。忽然看见流莺飞过短树枝,娇滴滴地唱着千声啭。 新绿覆盖了园林,细草铺满了茵席柔软。是谁踩着青苔破晓而来,花底琴丝缓缓弹奏。 赏析: 这首词描绘的是初夏的景象,通过对雨后的曲池、湘帘、流莺、新绿、细草等景物的描写,展现了初夏的自然之美。词中运用了比喻、拟人等修辞手法,使整个画面更加生动形象。例如,将流莺比作娇滴滴的人
卜算子·为湖帆题其亡室潘静淑 绿遍池塘草遗墨。 半偈世缘空,永恨家山绕。梅景凄凉只自看,短梦随春老。 调苦曲难终,泪浥香盈抱。莫问他生与此生,绿遍池塘草。 注释:在池塘里长满了绿色的草,那是你留下的墨迹。我们世缘如梦,一切都会消失,只有对家山的眷恋永远萦绕心间。看着梅花凋零的景色,我只能独自欣赏,因为春天很快就要过去了。曲子调得很辛苦,却始终不能结束,眼泪沾湿了手中的香料,抱着它不忍离去
卜算子 宵诵东坡此调,意当时怀贤去国,情绪万端,必有不胜其辗转反侧者。赋此见意,亦宋玉微词之旨。世人以侧艳目之,谬矣。港居荐涉冬春,望远登楼,伊郁谁语,偶继坡作,以写我忧。世其有为我作郑笺者乎 倦鸟归巢晚,孤雁飞向天边。风叶摇曳不定,朝露难定。篆尽炉烟,只自萦绕心头,曲折成影。一水盈盈,寄泪凭谁解?悄倚寒枝,忍别栖息之处,梦随秋江冷清。 注释: 1. 卜算子:词牌名,双调六十四字,上片八句四平韵