卜算子
卜算子 菊花凋零榛草丛生,偏僻的柴门很安静。谁说村中好客的人稀少?明亮的月光映照着清幽的身影。 天地之间像一间草庐,梦中的事情懒得思考。谁知道我的懒散是真的,心已经变得冷淡和冷。 注释: 卜算子:词牌名,双调五十六字,上下片各四仄韵。本调有平仄两体,平韵者称“卜算子”,仄韵者称“卜算子令”。此为平韵格。 时菊碎榛丛:时,指时间;菊,指菊花;碎,指凋落;榛,一种灌木;丛,聚集。时菊即时局或时代。
卜算子 雨意挟风回,月色兼天静。心与秋空一样清,万象森如影。 何处一声钟,令我发深省。独立沧浪忘却归,不觉霜华冷。 注释: - 卜算子:词牌名。 - 雨意挟风回:雨势挟带着风力,回旋着。 - 月色兼天静:月光照耀着天空,显得非常平静。 - 万象森如影:万物的影子密集地映在地上,如同影子一般。 - 一声钟:寺庙中的钟声。 - 沧浪:指广阔的水面。 - 忘却归:忘记了回家。 - 不觉霜华冷
卜算子 胶胶扰扰中,本体元来静。一段澄明绝点埃,世事如泡影。 释义:在纷扰不安之中,本体原本是宁静的。一片澄净明澈,一点尘埃都没有。世间万物就像泡影一样虚幻。 歇即是菩提,此语须三省。古道无人着脚行,禾黍秋风冷。 释义:休息就是菩提,这句话值得反复思考。古老的道路上没有人走过,只有禾黍在秋风中瑟瑟发抖。 赏析:这首诗通过描绘一个宁静的世界和纷扰的人世
卜算子 人自蕊宫来,微步香云拥。小试樽前白雪歌,叶叶秋声动。 一剪艳波横,两点愁山重。收拾眉尖眼尾情,作个鸳鸯梦。 注释:蕊宫:指仙境、花宫。微步:轻盈的步履。一剪艳波:形容水波如剪刀般锋利,艳丽而迷人。两点愁山:《诗经·小雅·采薇》中有“彼采薇兮,一日不见,如三月兮”的句式。此处用来形容眉头紧锁的样子。鸳鸯梦:比喻夫妻恩爱和睦的梦。 赏析: 这是一首描绘女子美貌和内心情感的诗歌
【注释】 孟:即伯,排行老大。干:语出《论语》“干其力于四方”,指干国事或干事业。岁寒三友:松、竹、梅,常比喻坚贞的友情。屏风:古代室内挡风用的家具,此处借以喻指友人。 冷蕊(ruǐ)閟(bì)红香:形容梅花的冷艳芬芳。 攒(zǎn)苍玉:形容竹子的青翠挺拔。 堂堂十八翁:用来形容人老气盛的样子。十八翁:泛指年老之人。 屏山曲:屏风上的弯曲山水画。 熏炉:古人用来取暖和焚香的铜器。胜缘
卜算子 见也如何暮,别也如何遽。 注释:相见的时候,时间总是过得很快;分别的时候,又总是突然到来。 译文:相见时时光飞逝,别离时又匆匆忙忙。 见也应难见,别也应难别。 翻译:相见和分别都是难以预料的。 译文:相见和分别都是难以预测的。 后会难凭据,去也如何去。 译文:下次再见面的机会很难把握,你又要走了,怎么走呢? 译文:下次再见似乎很难实现,你又要走,要怎么走呢? 住也应难住
【注释】 折得:折下。月中枝:指月亮上的桂树,传说中月中有三株桂树,即月桂。坐惜:徒然地惋惜。青春老:青春易逝。及至:等到。又踏关山道:又踏上了关山之路。重阳:指重阳节,在农历九月九日。黄花:这里指菊花。 【译文】 折下一枝月中的桂花树枝,徒然地可惜青春已逝。等到归来又能有几时?又要踏上关山的路。 满眼秋光好,相见应须早,若趁重阳节没有回家,只怕菊花笑你贪玩。 【赏析】
【解析】 “符箓玉搔头,艾虎青丝鬓”句注释:用符水洗头,用艾叶编成的小虎作装饰,在鬓角上。这两句描写了端午节时人们的打扮。 “一曲清歌倒酒莲,尚有香蒲晕”句注释:唱着清脆悦耳的清歌,将一杯酒倾入荷塘中的莲花,还有那香气四溢的菖蒲也随风飘散。这两句描写了端午时节人们在荷塘边欣赏美景、饮酒消暑的情景。 “角簟碧纱厨,挥扇消烦闷”句注释:竹制的凉席铺展在碧色纱帐里,挥动扇子驱赶炎热的闷气
注释: 卜算子 · 其二并涧顷种木芙蓉,九月旦盛开 晓雨洗新妆,艳艳惊衰眼。不趁东风取次开,待得清霜晚。 曲港照回流,影乱微波浅。作态低昂好自持,水阔烟波远。 赏析: 这首词描写了木芙蓉在清晨的雨水中绽放的情景。词人以“晓雨”开篇,描绘了清晨的雨水如何洗涤着木芙蓉的新妆,使其更加艳丽夺目。接着,词人用“秋”字点明时节,表达了对木芙蓉盛开的惊喜和欣赏。 接下来的两句词,词人用“不趁着东风
``` 夏夜纳凉,凤凰亭 新月挂林梢,暗水鸣枯沼。时见疏星落画檐,几点流萤小。 归意已无多,故作连环绕。欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。 注释:在五月八日夜,凤凰亭纳凉。新月挂在树梢,暗水流经干枯的水塘。不时可以看到稀疏的星星映落在屋檐上,几只流萤飞过。我内心已经没有太多的归意,故意作出连绵的环绕。想要通过歌声向采莲的人询问,但是水远水阔烟雾茫茫。赏析:此词描绘了作者在夜晚乘凉的情境,通过新月