吴绮
注释: 明妃:指王昭君。 深宫岁岁闭容辉:深宫内的女子一年年地锁着容颜不让其光辉外露。 榆关:即山海关,在今河北省秦皇岛市境内。古代以东为阳,以西为阴,所以把山海关以北称为“关内”,以南称为“关外”。诗人在这里指的是远离故土的北方。 便不归:就不回来了。 不为无金买图画:不是没有金钱可以购买画卷来描绘自己的美貌。 至今谁更识明妃:到现在还有人能够认出昭君吗? 赏析: 这首诗是一首咏叹诗
江上晴空碧波荡漾,芙蓉含笑随风轻摆。 寻常轻易输给鸳鸯鸟,卧看明镜中映照芙蓉娇颜。 注释:江上的晴空碧波荡漾。芙蓉含笑,形容花的神态。等闲,寻常;鸳鸯鸟,指画中的鸳鸯鸟。 赏析:诗中通过描绘李夫人的画像,表达了诗人对李夫人的深深怀念。首句写江水之静,次句写芙蓉之美,三、四句写李夫人之媚,五句写李夫人之贤。全诗用笔细腻,意境优美,富有韵味
谁把缥磁代藕丝,凤尖长惹露华滋。 就中最有相如渴,忆杀当垆小立时。 注释:诗人用“缥瓷”代替了真实的藕丝,这种独特的材质让杯子更显高雅。它的杯口形状像凤凰的尖角一样,在接触液体时容易留下露珠。其中,最引人注目的是李白(字太白)对这位友人的渴望之情,仿佛回忆起当年那位当垆卖酒的女子,她当时正在小站里迎接顾客。 赏析:此诗描绘了一幅美丽的画面,通过诗人对磁杯的描述
注释:茉莉花香气清新、色泽淡雅,产自海南,夏天傍晚时分,她常常拿着花在镜子前端详。 摘得含苞的茉莉花是男主人公最喜欢的,他总是盯着花朵,看它绽放。 赏析:这是一首咏物诗,诗人通过观察茉莉花的美丽形态和芬芳香味来表达自己的情感和审美情趣。全诗以茉莉花为线索,通过对茉莉花的不同阶段的描述,展现了其美丽动人的姿态。同时,诗歌也蕴含了作者对美好事物的欣赏和赞美之情
【注释】 碧天:湛蓝的天空,比喻新娘子梳妆打扮的明艳。 纳姬:古代女子出嫁时,娘家送女作为陪嫁。 戏为催妆姬:戏作催妆的歌辞。 汪姓南人:汪姓的人,这里指诗人的朋友。 其三:这是第三首诗。 差(chāi),排,排列。 低嘱:低声嘱咐。 侍儿:侍女。 索问:追问。 自情多:自然有很多情事。 【译文】 碧蓝的天空什么地方是明亮的银河?那灵鹊在今夜该排成什么队次飞过? 低声吩咐你的侍女不要追问
注释翻译: 见人扇头是友沂绝句怆然和之 其一 更谁红泪掩蝉纱,公子埋香隔岁华。 今日临风展遗墨,教人肠断刺桐花。 赏析: 这首诗是诗人对逝去的故人情深意长的追述与缅怀,表达了诗人因思念故人而心伤的情感。 首句“更谁红泪掩蝉纱”,意为“又有谁来为我的泪水遮挡住蝉纱?”这里的“红泪”指泪水,“蝉纱”指蝉翼纱,用来形容女子的美丽。这句诗表达了诗人对故人的深深思念之情。 次句“公子埋香隔岁华”
译文 月光下,一只寒鸟惊飞,影子模糊不清。孤枕独眠,魂不守舍。我梦中却无法辨识你的方向,只能随风而去。 注释 - 寒鸟:指在寒冷的夜晚,因天气寒冷而被惊动的小鸟。 - 月影昏:月亮的阴影变得暗淡不明。 - 土床:用泥土烧制的床,即草席或竹席。 - 销魂:形容极度痛苦、伤心、失落等,使灵魂丧失。 - 又逐西风:追随西风,比喻随波逐流、无目的地漂泊。 赏析
赵孟迁自题小像曰方朔再见之图为书断句 七十骑驴上帝台,朗吟长啸口常开。 奚奴辟易惊狂客,知是先生岸帻来。 注释:我年逾古稀七十岁,骑着驴子登上了高高的天台。我高声吟诵、大声歌唱,常常张开着嘴巴。一个仆人见到后吓得后退,他认出了我,知道是我这位先生来了。 赏析:此诗是元代诗人元朝的赵孟頫在《松雪斋集》中所写的一首七言古诗。诗中的“先生”指作者自己。这首诗通过描写自己骑马登天台、大声吟唱的场景
注释: - 友人纳姬戏为催妆姬 - 友人:这里指的是诗的作者 - 纳姬:纳进女子,指娶妻 - 戏为催妆姬:即以戏谑的口吻称呼妻子为“催妆姬”,意在调侃 - 汪姓南人也:汪姓是姓氏,南方人指诗人本人 - 别样双蛾柳叶匀 - 双蛾:双眉,代指女子的眉毛 - 柳叶匀:用柳叶来形容女子眉毛的形状和美态 - 别样:与众不同 - 轻回蝉翼掩罗巾 - 轻回:轻盈回旋的样子 - 蝉翼:形容女子眉毛细长如蝉翼
【注释】纳姬:纳妾。戏为催妆姬:以玩笑的口吻写来,是催促丈夫早些起床梳妆打扮的俏皮话。汪姓南人也:指汪姓的女子(或说是汪姓的人氏)。 其一:这是一首七言绝句。 蛱蝶轻罗押蒜金,灯前小立倚瑶琴。 桃花潭水儿家住,只问郎情深不深。 译文:轻罗薄纱制成的衣裳,上面绣着花蝴蝶和蒜头形状的金片;灯光下她在镜前站立,手中拿着一张瑶琴。在桃花潭水边居住的人家,你问我对你的感情是否深厚?赏析