吴绮
【注释】 (1)炎凉:指世态变化、人情冷暖。眼难明:眼睛难以看清楚。 (2)容将口舌争:意谓不能以语言来争辩。 (3)万事:一切事情。 (4)生计较:指斤斤计较。 (5)一心惟合养和平:意谓只有专心一意为和谐安宁而努力。 (6)洗桐书屋:指作者的书房名。 (7)搓柳毬场:即搓柳球游戏场地。 (8)翟公门外客:指高士翟公门下的宾客,翟公是汉时人,以清正廉明著称。 【赏析】
【注释】 牛马:指奴仆、仆役。 宁:难道。 也:语气词,表示推测的语气。 那:哪,哪里。 今古:泛指古今之事。 行藏:即行止进退,指一个人的处世行为。 天:命运。 浊醪(láo):浊酒,粗劣的酒。 海凫(fú):水鸟,此处比喻隐士或闲人。 【译文】 有位宾客问听翁为何如此,我写下这首诗来回答他。 奴仆可以任意呼骂,醉汉推倒别人时不要相扶。 也知晓有进有退的道理,却见不到多贤少愚的现象。
诗句翻译 1 岭外烧灯暖已回,雁堂初启集邹枚。 - 岭外的夜晚灯光已经点亮了,雁堂的窗户刚刚打开就迎来了邹、枚两位宾客。 2. 陶潜爱酒诗千首,支遁逃禅茗一杯。 - 陶渊明喜爱饮酒,他的诗中就有上千首关于酒的篇章;支遁则是逃避世俗的禅宗僧侣,只饮一茶杯茶。 3. 香界有人看皎月,春城何处碾轻雷。 - 在香气四溢的世界里,有人欣赏着明亮的月亮;在春天的城里,哪里还能听到那轻轻的雷声? 4.
注释: 碧幛红莲未易攀,郑庄迎客夜初闲。 席联旧雨情偏洽,筵敞高云礼尽删。 竟夕悲欢难自主,一时颦笑若相关。 浣花独有龙钟叟,扶拜何堪剑履间。 翻译: 碧绿色的屏障和红色的莲花不容易攀登,郑庄迎接客人的夜晚刚刚开始闲暇。 宴会上的旧友关系特别融洽,高高的云彩般的礼仪都被删去。 整整一个晚上,悲喜交加难以自主,一时间的皱眉和笑都似乎相互关联。 只有浣花寺中的那个龙钟老人
【译文】 忘记世俗的机巧,随意地摆下酒席,与朋友们一起在怀古楼聚会。狮座上,我们寻访着鸥鸟和鹭鸶的盟誓,远道而来的客人何须寄诗卷呢?幽静的地方,人们总是钟情于那悠扬的钟声。云因留恋山岫而总想安静下来,下雨时,它不肯让花儿受困,总想让它晴起来。整天留下来畅谈,这难道还不值得吗?有酒炉、禅榻,足可以度过一生了。 【注释】 石公:指唐代诗人白居易。《全唐诗》存其《石公集》,故称。诸同社:众朋友。怀古楼
这首诗由七句话组成,每一句都有独特的意境和情感。下面是逐句的释义: 1. 寻朝汉台遗迹 - "寻"字表示追寻、寻觅的意思,"朝汉台"指的是古代的汉宫遗址。 - "遗迹"则是指那些曾经存在过的痕迹或遗物。 - 整句的意思是在寻找那些曾经存在于汉朝的遗迹。 2. 五羊城下草如茵,欲访遗台迹久湮。 - "五羊城"是广州市的一个别称,这里可能指的是在广州的某个地方。 - "草如茵"形容草地很绿很美。
【译文】 从东江亭眺望砚洲怀念古代的人,山势平缓下泻而下,苍崖夹峙失纵横。 天低绝壁云无影,水绕孤城浪有声。 高寺寒泉来往路,空亭细雨古今情。 清风孝肃原千载,一砚何由乃得名。 【注释】 1. 东江亭:位于四川省眉山市洪雅县青衣江东岸的一座古亭。 2. 牂牁:指四川的邛崃山,是岷江上游的一段。 3. 苍崖:青色的崖壁;夹峙:两山相对而立。 4. 高寺:指邛崃山南面的高寺岩,为峨眉山之一部。 5
雨中 深坐摊书昼下帘,午馀更觉客怀忺。 满怀山影暮云合,一夜雨声春水添。 香印每从长日冷,酒杯偏忆故乡甜。 傍人莫为逃禅怪,支许由来麈共拈。 注释: 1. 深坐摊书昼下帘:形容一个人在书房里静静地坐着,摊开书籍,放下帘子。 2. 午馀更觉客怀忺:中午过后,诗人更加感到孤独和忧郁。 3. 满怀山影暮云合:诗人的心情随着傍晚的云雾变得沉重。 4. 一夜雨声春水添:夜晚的雨水使春天的河流变得更加湍急
和长白题画不如楼 高楼百尺倚嵯峨,宾客曾经此地过。 云拥万山开岳麓,天交一水绕牂牁。 岚光自觉当檐满,秋色偏能入槛多。 不是柳州曾易播,谁留胜迹在岩阿。 注释 - 高楼百尺倚嵯峨:形容楼宇高耸入云,巍峨壮观。 - 云拥万山开岳麓:云雾环绕着无数的山峦,仿佛开启了岳麓的门户。 - 天交一水绕牂牁:天空与大地交汇之处,一条清澈的水流淌过牂牁,景色宁静而美丽。 - 岚光自觉当檐满
珠江春泛 木绵花发共他乡,极望羊城倚画樯。 树色晓笼山雾紫,江流春带海潮黄。 陆生馆废金装尽,赵尉台空玉镜荒。 却恨奔涛方日夜,梅花偏隔岭头香。 赏析: 这首诗描述了春天的珠江景色。首句写木棉盛开,与其他地方不同,表达了作者对家乡的思念之情。第二句描绘了羊城的景色,倚靠画船远眺,展现了诗人对家乡的深深眷恋。第三句通过描写树色和雾气的色彩,描绘了春天的景色,同时也表达了诗人对家乡的思念之情