施肩吾
【译文】: 近来一年就像在飞快地转动着的梭子,不老却不会如此快。 花眼绽放出红色的花朵来斟酒观赏,药心里抽出的绿叶带着烟雾锄草。 颠狂的楚客人歌唱得像雪一样洁白,妩媚的吴娘笑时就像是盐。 荷花在水面上翻滚像紫盖摇动波面,蒲苇在水中生长像青刀插水边。 烟粘住了薜荔龙须而变得柔软,雨压下了芭蕉翅膀而下垂。 茶是涤除烦闷的人,酒能让人忘却忧愁的人。 锄草时照顾到年迈的老人,焚香时呼唤小青。
《太白经附颂》是唐代诗人施肩吾的作品,诗中通过描写丹炉炼丹的过程,隐喻人生的起伏和命运的无常。下面是诗句、译文以及注释: - 诗句:神水华池便是丹,东西高下自相看。劝君莫把凡铅弄,活计生涯便好捐。 - 译文:神水华池便是真正的仙丹,高低位置自有其自然之理。劝你不要去玩弄凡人的凡胎,为了生计还是放下吧。 - 注释:神水华池 - 指传说中的神水,可以使人长生不老。东西高下自相看 -
过桐庐场郑判官 荣阳郑君游说馀,偶因榷茗来桐庐。 幽奇山水引高步,炜煜风光随使车。 眼前横掣断犀剑,心中暗转灵蛇珠。 有时退公兼退食,一尊长在朱轩侧。 胡商大鼻左右趍,赵妾细眉前后直。 醉来引客上红楼,面前一道桐溪流。 登临山色在掌内,指点霞光随杖头。 东郭野人慵栉沐,使将破履升华屋。 数杯酩酊不得归,楼中便盖江云宿。 却被江郎湿我衣,赖君借我貂襜归。 赏析
我们将诗句“二十九人及第,五十七眼看花”进行逐句释义: 1. 二十九人及第:这是指有二十九人考中了科举。 2. 五十七眼看花:这是形容五十七个人在看到花朵时都露出了惊讶的表情。 我们将这些释义与译文一一对应起来: 诗句:二十九人及第,五十七眼看花。 译文:有二十九人考中了科举,五十七个人在看到花朵时都露出了惊讶的表情。 关键词注释: - “二十九人及第”:这是指有二十九人考中了科举
注释: ①黎洲老人:作者的朋友,名不详。②宿:住宿。③杳然:高远的样子。④浮云平:指云雾缭绕在山巅之上。 译文: 我被黎洲老人邀请到四明山住宿,山峰高耸云端,与天空相接。 向下俯瞰不知道有几千米深,想要天亮却听不到鸡鸣声。 赏析: 这首诗是作者在四明山宿夜后写的。首句“黎洲老人命余宿”交代了诗人去四明山的目的,即宿于黎洲老人所建的别墅。接下来写诗人在高山之巅,面对云雾缭绕的高顶
诗句:仙吏饮冰多玉声,新诗丽句遗狂生。 译文:仙吏在寒冷的冰水中饮酒,发出清脆的声音,他写下了一首美丽的诗歌,将这首诗送给了一个狂野的人。 关键词解释: 1. 仙吏:古代传说中能通灵的神官,此诗中的仙吏指一位能饮冰而声音清越的神秘人物。 2. 玉声:形容冰水或玉器撞击时发出的声音清脆悦耳。 3. 丽句:美好的句子,这里指诗人所创作的优美诗句。 4. 遗狂生:将美好的诗句赠给一个狂野的人。 赏析:
【注释】 谢自然升仙:指谢自然得道成仙。谢自然,即谢灵运。 分明得道谢自然,古来漫说尸解仙:明确得到道的真谛,是谢灵运自己得到的,不是靠尸体炼化而成的神仙。尸解,指道教中的一种修炼方法,即人死后用药物将尸体烧成灰,然后服食这些药粉而长生不死。 如花年少一女子,身骑白鹤游青天:如同一朵鲜花般美丽的女子,骑着一只白色的仙鹤飞向蓝天。 【赏析】 这首诗以谢灵运的口吻,表达了他对于得道成仙的向往和追求。
注释:理解“道”的真谛,需要飘荡在变化中;但一旦领悟了这种变化,就会发现其中蕴含着深奥的意义。 契真之道飘飖易,动不动中如有寄。 那知有无可超忽,去住玄机此其义。 释义:理解“道”的真谛,需要飘荡在变化中;但一旦领悟了这种变化,就会发现其中蕴含着深奥的意义。 这首诗通过描述一种看似简单却又充满深意的境界,表达了诗人对于生命、宇宙和存在的深刻思考。它提醒我们,尽管生活中充满了变化和不确定性
注释:空山的岩石上,雨打泉声震耳欲聋。幽深的小路上,长满青苔的小路,鸟儿的脚印已经模糊。 赏析:诗人在写景的同时,还表达了自己的情感。他通过描绘“岩”、“泉”和“径”,以及“雨”、“鸟”等自然景物,抒发自己内心的孤寂与无奈。全诗意境深远,语言简练,富有音乐感和画面感,是一首优秀的抒情诗
注释:白锦满胸象征着英勇,未老的鹰象征着忠诚,青鳞动匣则暗示着锐利的剑。 赏析:这首诗描绘了袁将军的英勇和忠诚,以及他的剑法。诗中的"白锦满胸"、"未老的鹰"、"青鳞动匣"等词语都富有象征意义,展现了袁将军的英雄形象。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉和心灵震撼