于慎行
【注释】 东海裔:东海之族。 樵牧东山下:在东山下打柴放猪。 先子:指作者的父亲。 儒术:儒家学说。 大雅:古代诗歌的典范,指《诗经》中的《大雅》诗篇。 一吏:一个官吏。 举世无知者:指天下人都无知,即世风日下,社会黑暗。 眇予:我。 薄祜(hù):福薄。 宛洛:地名,这里借指洛阳。 丘陇:坟墓。 雨露凄其洒:春雨如泪,滋润万物。 一为皋(gāo)鱼叹:指孔子弟子颜回因不遇时用而感叹。
【诗句解读】 1. 昔我珠树林,荧荧照琼岛:昔日我的家园(珠树林)在夜空中闪烁,照耀着美丽的琼岛。 2. 子仲工文词,奇气何夭矫:子仲(人名)擅长文学,才华横溢,气势非凡。 3. 如何时不遇,岁宴空山道:如何命运不济,只能独自在空山中度过岁月。 4. 卞玉苟不开,谁知为世宝:卞玉(美玉)如果未被发现,又怎么会成为世间的珍宝。 5. 伤彼蕙与兰,含芳扬绿藻:我怜惜那蕙草和兰花
恭谒孝陵有述十四韵 圣迹开玄造,神都奠旧疆。 基图垂万祀,谟烈冠千王。 风雨园陵闭,衣冠寝用藏。 霞标悬绛阙,云际拱雕梁。 胜地盘龙虎,高丘下凤凰。 石麟秋作雨,铁马汗为霜。 落月铺金锁,飞花上玉床。 重关陈豹旅,濡露集鸳行。 扈跸群灵会,包茅九域将。 长江萦阁道,叠嶂列宫墙。 礼乐恢函夏,明威肃大方。 治成周六典,法画汉三章。 缥缈松楸路,昭回日月光。 小臣歌帝则,绳武祝今皇。 注释:
这首诗是唐代诗人李白的《感怀二十首之九》。 译文: 习习泽中的鸟,五彩斑斓的羽毛。 天寒游至石梁,十步之内无法找到食物。 一朝栖息在灵囿,羽毛焕发出新的色彩。 吃君玉山上的禾苗,饮君丹霞上的甘露。 道旁有一位贫寒的士人,令我感慨不已而长叹。 拂拭我那疲惫不堪的身体,心中岂能不怀念故乡? 但愿借助晨风之力,振翅高飞翱翔于高空。 赏析: 这首诗表达了诗人对贫寒士人的同情和关怀
注释与赏析: 第一首:十五弄柔翰,操业游艺林。 - 注释:十五岁开始练习书法(柔翰),在艺术的殿堂中磨练技艺。 第二首:纵志有遐览,颇见千古心。 - 注释:胸怀大志,广泛阅读,深入探索历史长河中的智慧和情感。 第三首:委质事明主,岁月忽已深。 - 注释:忠诚地侍奉贤明的君主,但时间迅速流逝。 第四首:怀思敢不报,所愧在浮沉。 - 注释:心怀感激和忧虑,不敢忘记对君主的承诺
感怀二十首 薛公昔好士,珠履罗高堂。 酒酣指白日,各欲吐肝肠。 相印甫脱肘,门前迹已荒。 魏其盛宾客,田侯安敢望。 一绾大将组,车马盈路傍。 疏者为胶漆,亲者为参商。 朝暮市门改,贵贱交情伤。 灌夫与冯子,意气何飞扬。 悠悠数千载,此道久沦亡。 注释: - 薛公:指西汉的名将灌婴(字仲孺)。他曾任御史大夫、丞相等职。 - 珠履:珍珠做成的鞋。形容贵重。 - 高堂:高大的厅堂。 - 酒酣
诗句解释 1 陟彼高台上:攀登到高处的平台上,形容站得高远。 2. 天风吹我裳:天上的风拂动着诗人的衣服,形象地描绘了自然景象。 3. 顾见双黄鹄:回头看见两只黄色的天鹅。 4. 浩浩摩空翔:它们在天空中飞得很高很远。 5. 振翮翳若木:展开翅膀遮蔽在云朵之间飞翔。 6. 矫翅凌扶桑:翅膀强劲而有力,像要飞越太阳升起的地方。 7. 羽翼岂不修:但鸟儿的羽翼并不完美,暗示自己的才能也有不足之处。
【注释】 雕:雕刻。叶:叶子。木鸢:即木鸟,一种风筝,形似鸟,故名。跕跕:盘旋飞翔的样子。网罗:比喻圈套、樊篱。天巧:自然之巧。凿:通“凿”,刻削。混混:水流貌,此指混茫无际的样子。条柯:树枝。大匠:古谓善造器物的木匠为大匠。操斤:持斧,木工的工具。伤手:因用力过猛而致伤。 【译文】 三年才雕刻一张叶子,时光已白白流逝。 木鸢在空中盘旋飞翔,却不能飞出网罗的圈套。 自然的神奇固然高超
【注释】 泰山:指五岳之首的东岳泰山。 猿鸟:这里泛指山林中的禽兽。 夹路:两山间或两河两岸。 啸歌士:啸歌者,指高士隐者。 鸣琴卧泉石:指隐居山林的高士。 夕采:晚上采集。 朝吸:早晨汲取。 绛霄:绛红色的天幕。这里比喻仕途。 凌:升。 目瞩:眼睛注视。 藐:轻视。 无羽翼:没有翅膀,不能飞翔。 【赏析】 这首诗是诗人于天宝三年(公元744年)秋天在山东登、莱一带漫游时所作
这首诗是李白在长安期间所作,表达了诗人对家乡的思念之情。下面是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 1. 感怀二十首(第一首) 白日回青阳(太阳落山后,天边的云彩映照着青色的阳光),春草萋已绿(春天里,小草开始变绿)。 游子忽不乐(游子突然感到不高兴),沉吟聊踯躅(沉吟着,徘徊不前)。 踯躅将何为(徘徊不定,不知道自己该做什么),念彼东山麓(想起了那东边的山脚)。 译文:太阳下山后