家本东海裔,樵牧东山下。
先子秉儒术,歌音追大雅。
一吏稍浮沉,举世无知者。
眇予秉薄祜,宛洛随车马。
丘陇日以遥,松柏在原野。
风木无停音,雨露凄其洒。
一为皋鱼叹,零涕缘缨泻。
【注释】
东海裔:东海之族。
樵牧东山下:在东山下打柴放猪。
先子:指作者的父亲。
儒术:儒家学说。
大雅:古代诗歌的典范,指《诗经》中的《大雅》诗篇。
一吏:一个官吏。
举世无知者:指天下人都无知,即世风日下,社会黑暗。
眇予:我。
薄祜(hù):福薄。
宛洛:地名,这里借指洛阳。
丘陇:坟墓。
雨露凄其洒:春雨如泪,滋润万物。
一为皋(gāo)鱼叹:指孔子弟子颜回因不遇时用而感叹。
零涕缘缨泻:眼泪像雨水一样从帽边流下。
【赏析】
感怀二十首,是唐代诗人李商隐的作品。此诗以“家”字开头,写自己身世的飘零,感慨世事的衰微。
首联“家本东海裔,樵牧东山下”,写自己出身贫寒,世代相传的都是打柴放猪的农事。“东海裔”,泛指东海一带的族人;“樵牧”,樵夫牧人,代指农家子弟。
颔联“先子秉儒术,歌音追大雅”,说父亲的学识渊博,有儒家、道家和法家的学说,他教子读书,要求读《诗经》《易经》及先秦诸子百家的著作,并常引古人言行教育儿子。“歌音”,指唱歌的声音,这里暗指《诗经》,因为《诗经》中有《大雅》篇目,“大雅”在这里指《诗经》。
颈联“一吏稍浮沉,举世无知者”,说自己当官的时候也曾一度得势,但不久便失宠被贬,世上的人都不理解。“知者”,指明眼识事的人;“浮沉”比喻世事变化无常。
尾联“眇予秉薄祜,宛洛随车马”,说自己虽然福分浅薄,却能跟随父母到洛阳等地游历,享受车马之劳。“眇”,渺小、短少之意;“薄祜”指福分浅薄。
全诗以自叙为主,抒发了自己一生仕途坎坷、命运多舛的无奈与感慨。语言简洁含蓄,情感深沉悲凉,反映了当时社会现实的黑暗以及知识分子的不幸遭遇,具有深刻的现实意义。