成鹫
诗句翻译与注释: - 倚松待潮生,潮生松韵冷。 译文:在松树旁等待潮水上涨,潮水上涨时松树的韵味更显清冷。 注释:这里描绘了一幅冬夜江边的景象,诗人独自站在松树旁,等待着潮水上涨。 - 野岸并维舟,僧房初出定。 译文:荒野岸边并列着几艘船只,僧人刚刚从僧房出来打坐。 注释:描述了江边渔民的生活,他们靠船为生,船只是他们生活的一部分。 - 五马从大夫,双凫引仙令。 译文:五位骑马的人跟随大夫
这首诗是唐代诗人王维创作的一首五言律诗,表达了诗人送别友人的情感。下面是对这首诗的逐句释义和译文: 昔有拂袖人,遗我袖中石。 盈袖琥珀光,出袖鹅黄色。 浣手方拜嘉,肃客虚前席。 馀生久索居,介友来三益。 静贮称幽闲,谛观永无射。 尘根渐以空,面目差可识。 鬼斧斲嶙峋,蜂房攒薄蚀。 嵚岑嵌太虚,磊砢削绝壁。 月落天根净,水清云脚直。 点缀石蒲清,掩映山烟碧。 愿从生公游,顽心契禅寂。 愿上米家船
这首诗是宋代文学家苏轼创作的《夜泛西湖五绝》中的第二首。全诗如下: 倚松待潮生,潮生月华朗。 一照珠江头,复照鹅潭上。 别驾已扬舲,郎官犹驻榜。 伫立且须臾,论心到深广。 澄江无浊流,清风自高爽。 遐哉冰檗心,超然出尘鞅。 长啸独登舟,江山答馀响。 注释: 1. 倚松待潮生:站在松树下等待潮水的涨落。 2. 潮生月华朗:潮水上涨时,月光也显得明亮。 3. 一照珠江头,复照鹅潭上
【注释】 云石:指山。 依违:亦作“逶迤”,形容山势曲折。 倏忽:突然、极短的时间。 双旌:双旗,古代军队行进时用以指挥的旗帜。这里比喻张子白。 开径:指开辟小路。 三益:指“三公”之职。这里指张子白的官位。 叹啧(zhuò):赞叹的声音,也指叹息声。 【赏析】 此诗与《送子白游南徐》一样,为作者在友人张子白赴任途中所写,抒发了对友人的深情厚谊。 首联两句,写景抒情。诗人用拟人手法把山比作云
【注释】 九:数词。指帝王。瑞日:吉祥的太阳。彤云:红色云彩。天鸡:传说中的一种神异动物,这里比喻皇帝。遗子:给儿子。三坟:《尚书·洪范》说:“地载万物,天降五福,中正、仁和、信义、好礼、善终。”五福之一为“好德”。 【赏析】 此诗是唐肃宗至德二载(757)送高适入京任左拾遗时所写的一组七言古诗。这组诗共十首,这是其中的第五首。诗人在长安与高适相会并留饮,即席赋诗,赠别高适
以下是对这首诗的逐句释义和赏析: - 诗句解析: 1. 一芥轻舟去似梭:形容吴芥舟的船只轻盈如同飞梭,速度极快。 2. 洞庭咫尺足风波:暗示吴芥舟即将到达洞庭,可能引发风波。 3. 只应系缆坳堂上:建议在山间水边的坳堂上系船,以避风波。 4. 大地平沉柰若何:表达了对于吴芥舟即将到来的担忧和不安的情绪。 - 译文: - 一叶轻舟如飞梭,即将抵达洞庭湖。 - 如果在此岸停泊,恐怕将引发波澜。
注释: 代耕(zhí ēn)未易得逢年,宦况诗情总冷然。 闲却簿书问重译,风光何处不周还。 译文: 代耕不易得逢年,仕途中诗歌情感总是冷淡的。 放下公文去询问如何翻译,美好的风景在哪里都能欣赏到。 赏析: 这是一首描绘诗人送高邑佐伴贡入京的诗。诗人通过描绘自己的仕途生活和对美好风景的向往,表达了自己内心的孤独和无助。同时,诗人也对国家和人民的命运表示了深深的关切
【注释】 庆云:即《庆云曲》中的“八咏”之二。庆云,指唐玄宗时在洛阳南宫所建的道场楼台,名“庆云观”。 牂牁(zāng kē):古水名,源出广西,流经云南、贵州等省。 峡口无风也自波:峡口处没有风,河水照样能激起波浪。 闲上:轻松登上。 庆云高处望:在庆云观的高处眺望。 赏析: 这是一首七绝。首句写清溪从山前流来,汇入牂牁江;次句以“无风”二字,点出江水不因峡谷狭窄而激湍飞泻,而是自然成趣
【注释】 1.题画四首其一:指《题李凝幽居》。 2.风静浪恬一叶轻:静、恬,形容水波不兴。“一叶”,是说小舟在湖上轻轻地荡漾。 3.丝纶:钓鱼用的钓线。高卷:收卷。 4.沧浪歌罢浑无事:沧浪,即沧浪亭,在今苏州西南的虎丘山麓。 5.抱膝:抱着腿坐着。闲听:悠闲地听。瀑布声:指虎丘山上的天然风景。 【赏析】 此诗写诗人在湖中垂钓,欣赏美丽的湖光山色。前两句写湖上景色。第三句写诗人的心境
注释:我偶然从物外识人,那些有才能的人就像鸣鹤求声出九皋。他们自是想要悠闲自在便可以得来,不妨烟雨一停船篙。 赏析:此诗为诗人在与友人相会时,对朋友的赞赏之作。首二句赞美对方豪气干云、才华过人,三、四句则称赞对方欲闲便得、悠然自得。全诗语言平易,风格朴实自然,表达了诗人对友人的真挚感情