胡应麟
诗句释义及译文- 严霜结重阴,岁序忽已暮:描述冬天的景象,严霜覆盖大地,天空阴沉,时间不知不觉地流逝。 - 念子当远游,抗手即行路:思念某人远行,手牵手准备出发。 - 路行常苦远,客归尝苦晚:旅途漫长且辛苦,回家总是太晚。 - 浮云蔽关塞,白日不可挽:云层阻挡视线,太阳无法挽回。 - 昔为婚与姻,今为越与秦:过去是婚姻的开始,现在却是越过边界的离别。 - 落叶随飘风,飞鸿辞故群:落叶随风飘散
灼灼芳树枝,敷荣一何早。 绿条被繁英,初日何杲杲。 注释:芬芳的花朵开在枝头,生长得如此早啊!绿色的枝条上挂满了繁花,朝阳多么明亮。 感此芳春时,采掇寄远道。 馨香不终夕,零落随百草。 注释:在这美好的春天里,我采摘这些花儿,寄托着远方的亲人。花儿的气息不能持续一个夜晚,很快就会消失,就像草木一样。 盛年处空闺,颜色为谁好。 注释:正值青春年华,却孤独地独守空闺,容颜美丽又是为了谁呢? 赏析
注释: 郁郁城东门,盈盈桃与李。 郁郁:茂盛的样子 城东门:城门的东面,代指京城 盈盈:形容丰满的样子 桃与李:指桃花和李花,古代常用来比喻女子。 抽条仲春月,秾艳若罗绮。 抽条:抽出枝芽。仲春:春季的中间时期,这里指二月。 罗绮:织有金丝或花纹的丝织品,这里用来比喻美丽的容颜。 轩车竞采掇,日暮未言止。 轩车:高大华美的车辆。竞采掇:争相采摘。 采掇:采摘,这里指采摘花朵。 日暮未言止
诗句解读与译文 艺苑灵光四十春,翩翩奇气上青旻。 - 诗句解析:在艺术的花园里,灵光闪耀了四十个春天。 - 译文:在艺术的花园中,灵光照耀了四十年。 飞翔鸾鹤三千界,惨淡龙蛇百六辰。 - 诗句解析:如同鸾鹤在三千世界中飞翔,龙蛇在百六辰中游走,充满了神秘与壮丽。 - 译文:如同鸾鸟在三千世界中飞来飞去,龙蛇在一百二十天周期中游走。 北岭彦伦非异族,东吴公瑾是前身。 - 诗句解析
这首诗是一首送别诗,诗人以豪迈的笔触描绘了周大参之楚中的景象与心情。 诗句1:当年文价重连城,蚤向词坛识姓名。 译文:当年文采价值连城,早年在词坛上就已闻名。 注释:文价 - 指文学作品的价值,这里用来形容文才高超。 连城 - 形容价值极高,像连在一起的城一样。 蚤- 早期,年轻时。 识 - 认识,了解。 名 - 名字,名声。 关键词:识、名、才。 赏析
怀王恒叔十四韵 南迁新命下蓬莱,紫气函关日夜开。 霞色乍眠方广寺,月华频坐妙高台。 三山兴尽思三竺,九曲吟成梦九垓。 瑶圃勒铭推哲匠,玉楼题记仗雄才。 荧煌赋草传中国,灿烂文芒接上台。 轵里晨霜流桧柏,茂陵秋雨滴莓苔。 穷交此夕摅孤愤,故友当年和七哀。 授简甘泉夸骏骨,飞觚碣石羡鸿裁。 峥嵘汲郑交难续,嚄唶荆高世尚猜。 咫尺遮须寻子建,龙门曾识仲宣来。 注释: 1. 南迁新命下蓬莱
绮楼高耸入云天,窈窕百馀尺。 飞檐跨越复道上,藻井纵横交错出。 上面有双蛾眉的女子,容华绝世世间少。 面对清风露出皓齿,对着门户弹奏瑶瑟。 美妙的音乐飘入云端,四座听众都动容色。 行人争先恐后倾听,日暮时分仍不休息。 只见来者欢欣而笑,谁人知道居者心中事? 盛年女子独处空闺,半夜醒来心生凄恻
十月繁霜正满篱,孤城凝望碧云驰。 【注释】:十月,指深秋时节。繁霜,浓重的寒霜。篱,篱笆。 【赏析】:深秋季节,霜雪满地,一片凄清的景象,诗人独自站在城墙上,望着茫茫的云气,心旷神怡。 青衫落魄还舟夜,绿绮传声命驾时。 【注释】:青衫,穿着青色衣服。落魄,失意、潦倒的样子。绿绮,古琴名。命驾,即命车,指驾车。 【赏析】:诗人在夜晚乘船归来,衣衫褴褛,心情郁闷,他拨动琴弦弹奏起悠扬的《绿绮》
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,名为《蚤春寄怀大学士赵公三十韵》。 下面是逐句的翻译: 金扉银钥散炉薰,玉座琳居架斗文。 日为唐尧悬北极,风因虞帝动南薰。 日为唐尧悬挂在北天,风因虞帝吹拂着南方的风。 花明建礼宫前雪,树拂含元殿里云。 建礼宫门前的花白如雪,含元殿里的树拂过云雾缭绕。 长乐烟光晨浩荡,未央霞色昼缤纷。 长乐宫的烟光在清晨十分壮观,未央宫的霞色在白天十分绚烂。
【译文】 贡上骏马,自夸从太乙山来。如果消失灭亡,也留下一匹。用龙驹麒麟做配偶。跨越万里,昭显帝德。 【注释】 太乙:即太一,古代神话中天帝的代称。 骅骝(huá liú):骏马。 灭没:消失。 以:连词,表目的。 龙为驹:指骏马。 麟为匹:指麒麟。 历块:跨越。 万里:千里。 昭:显明,明显。 德:德操,品行。 赏析: 此诗是一首咏物诗。诗人通过赞美“骏马”,表现了对统治者的颂扬。全诗语言朴素