孙原湘
【注释】: 庄周:指庄子,战国时期哲学家、散文家,道家学派代表人物之一。 幻梦:梦境虚幻。 毕竟:终究。 风流:多情浪漫。 争似:怎比得上。 青陵台:春秋楚王墓所在的山名。 下魄:指人死。 酣梦:醉心于梦中。 万花中:指花丛中。 【赏析】: 这首小诗写的是庄子的梦。庄子一生好做梦,他做过很多离奇古怪的梦,如庄生晓梦迷蝴蝶,庄周梦蝶等。庄生之梦,其奇妙之处,就在于他做的不是寻常之梦
花烛辞调张子和比部纳姬姬静海人剪锦为帆桂作桡,渡江桃叶自吹箫。 侬家丁字沽边住,生小垂杨斗细腰。 注释: 1. 花烛辞:古代一种表达婚礼喜悦的诗歌形式,多用在婚礼上。 2. 张子和比部:张子和(约987年-1036年),字文规,号乐亭,北宋诗人,有《张乐亭集》。比部,即郎中,古代官职名,此处指张子和娶妻之事。 3. 纳姬:古时女子出嫁称为“嫁”,纳姬则是将女子纳入家门之意。 4. 静海人:静海县
【诗句释义】 1. 花烛:指婚庆中所用的红色蜡烛。张子和比部是张祜(792-842)的官职,纳姬即娶妻。 2. 银烛生花漾翠屏:银色的蜡烛在烛光下燃烧,映出一片如花似锦的景象。 3. 桃枝扇底玉珑玲:用扇子遮住了桃枝上的桃花,使得花朵更显娇艳。 4. 一双同应天边宿:郎君与妻子一起仰望天空,仿佛在寻找着天上的星星。 5. 郎是郎官妾小星:妻子如同天上的小星星一样,陪伴在丈夫身边。 【译文】
花烛辞调张子和比部纳姬姬静海人红条三尺署衔头,新拜都官属小秋。 左画蛾眉右书判,果然张敞最风流。 注释:红色的条子上写着“张子和比部纳姬”,这是对张子和比部的赞颂。新拜为都官的属官叫小秋。左边画着蛾眉,右边写有判文,张子和的确很有风度、才华横溢。 译文:红色的条子上写着“张子和比部纳姬”,这是对张子和比部的赞颂。新拜为都官的属官叫小秋。左边画着蛾眉,右边写有判文,张子和的确很有风度、才华横溢。
【注解】 一重雾縠:两层雾气。縠,水波纹。 帐檐梅花:帐子上的檐下梅花。 萼绿华:传说中的仙人名。萼,花苞;绿华,绿色如玉的花。这里比喻梅花的洁白。 帷中看不见:帷帐里看不到梅花。 暖玉当梅花:像温煦的玉一样,把梅花抱在怀中。 【赏析】 《红楼梦》中写梅的诗句很多,但以“帐檐”为题的却仅此一首。诗前四句写帐檐上那几枝清幽高洁的梅花,后两句写人与梅的关系。这两句诗很有特色
【注释】 银簧:古代乐器的一种,用银制成。 清:洁白。 江瑶:一种名贵的宝石,比喻贵重。 浪得名:空有虚名。 【赏析】 这是一首咏物诗,描写美人舌的制作过程。诗人抓住美人舌的主要特征,用生动的语言描绘出它的外形,并巧妙地将美人与杨贵妃联系起来,最后以江瑶比喻了它的价值,指出其虽名为江瑶,但并不珍贵。 第一联“薄似银簧炙乍清,小红尖瓣本生成”,写美人舌薄如银簧,刚出炉又显得格外清香
译文与注释 首联:托迹红帮线绿边,步来香土欲成莲。 - “托迹”:指依附或依靠某种事物(如人、事)而生存。 - “红帮线绿边”:形容颜色鲜明,线条分明。 - “步来”:行走而来,这里可能是指美人的足迹。 - “香土欲成莲”:意指美丽的人走在芳香的土地上,如同莲花一般。 次联:此生不作沾泥相,慧业能参自足禅。 - “此生不作沾泥相”:指不愿沾染世俗的污泥,保持清高。 - “慧业”
【注释】 折桂:指科举及第。寄人:寄托于人。蟾宫:月宫,传说中月中之宫殿,借指科举考试的考场。素女:神话中嫦娥的侍女,这里泛指仙女。天香:天上的芳香,指香气袭人。 【赏析】 这首诗是写应试得中的学子,在赴京赶考路上,被月宫中的仙子相邀去参加盛会的情景。诗中“碾金为雪铸秋芳”,是说将金子碾成粉末,然后把它化做白雪来装饰秋天的菊花。“合助瑶台素女妆”,意思是说这些黄金粉末能够装点着月宫中仙女们的妆容
花烛辞调张子和比部纳姬姬静海人五更紞鼓听鼕鼕,熏罢朝衣宿火红。 独抱云窝贪美睡,卖花声过小胡同。 注释:张子和是明朝诗人,字孟熙,号少逸,别号三峰居士,又号青溪居士。他曾任太仆寺丞,故又称“比部”。这首诗描述了张子和纳妾的场面,以及他对新妾的喜爱之情。 译文:五更时分听到打更的声音,熏完衣服后在夜灯下休息。独自抱着云窝枕头贪恋着美梦,卖花声在小巷中回荡。 赏析:这是一首描绘纳妾场面的诗作
【解析】 本诗前两句描写了一幅梅花盛开、美人慵妆的图景,后两句则描绘了诗人自己登高望远,欣赏梅花时,看到梅花枝头有一枝挂满雪白梅花,在寒梅傲雪、迎风斗雪中,不禁想起“寿阳妆额”的典故来。 【答案】 ①帐檐:帐幕上的檐。②罗帷:绣有花纹的帷幔。 译文:春风偷揭起帐檐吹过梅花,寿阳女子的妆也未抬起。③玉钩:用玉石做成的装饰物,挂在门上用来扣住门户。④巡檐:指登高望远。 赏析: