孙原湘
【注释】 《长恨辞》:这是一首悼念唐玄宗与杨贵妃的诗。全诗共四十二句,每句五字,分为四组:第一组(一至四句)写唐玄宗对杨贵妃的爱情和怀念之情;第二组(五至八句)写杨贵妃对唐玄宗的怀念和思念之情;第三组(九至十四句)写唐玄宗在病中与杨贵妃的密誓和誓言;第四组(十五至二十句)写唐玄宗到死也未能忘记杨贵妃对自己的爱情,希望她死后还能得到自己对她的爱和思念。《长恨歌》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗歌
诗句解释与译文: 1. 听到伤心伏枕辞 - 听到让人心伤的消息时,我悲痛欲绝,无法承受。 - 伏枕辞 - 指因为悲伤而无法安眠,趴在枕头上哭泣。 2. 如何忍得泪千丝 - 我怎么能忍受这泪水成千成百地流淌? - 如何忍 - 表达难以忍受的心情。 - 泪千丝 - 比喻眼泪很多。 3. 六州已铸今生错,万劫难消此愿痴 - 六州的大地已经铸造了今生的过错,万世难消的心愿和痴情。 - 六州 -
幽踪 漫把秋花较若何,只应人月比姮娥。 日华映面空脂粉,云叶裁衣厌绮罗。 骨秀未容粗领略,情高常苦费猜摩。 今生幸不谐鸳牒,暂遇犹愁折福多。 【注释】 幽踪:隐居的踪迹,指隐居生活。 漫:随意、任意。 秋花:比喻隐士的生活简朴清贫。 若何:怎样,如何。 只应:只应该。 姮(héng)娥:即嫦娥,传说中月亮里的仙女。 日华:太阳光。 映面:照在脸上。 脂粉:女子化妆用的化妆品,泛指脂粉气。 云叶
【注释】: 长恨辞 花香月色旧阑干,不忍重经况忍看。 是我心知天必忌,为卿泪滴地无乾。 浑如梦里还寻梦,虚被欢称未尽欢。 从此一双红豆颗,抛沉碧海恨漫漫。 译文: 曾经的美好如同花香月色阑干,我不忍心再经过那里更不忍心去看;我知道上天必定忌惮这样的美,所以为你流泪而泪水无法停歇。 仿佛是梦中的追寻还是梦中的回忆,虚幻的快乐似乎没有结束;从此以后,你我之间的爱情就像一颗红豆
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答时注意抓住诗中的重要词语,如“三年一信”“消息传来总可疑”等,然后结合题目要求作答。 【答案】 ①三年一信盼归迟(盼望着早日回家)②消息传来总可疑(收到家书总是怀疑)③筝柱忽移哀雁调(筝弦忽然改变
【注释】 病起:生病后起床。偎傍(wēi bàng):依傍。凄其:悲伤貌。伊:他,指所爱的人。怜我:怜惜我。自爱:爱惜自己。怕侬:担心你。情重:情感深厚。无由:没有办法。汤药:热水、热汤或煎剂的统称,是中医治疗疾病的一种方法。亲身奉:亲自为你端上药来。衾(qīn)裯(chóu):古代用丝织品做成的被褥。彻夜思:整夜思念。相见:见面。郎:丈夫。瘦了:消瘦了。却谁知:谁知道? 【赏析】
这首诗的原文是: 幽踪 湘帘窣地护幽房,更借屏山一曲傏。 为道狂心须自敛,漫云私语尽无妨。 潜踪尚恐衣翻角,侧耳频猜屧过廊。 重揭镜奁看鬓影,黄花手整绿云傍。 注释与赏析: - 湘帘窣地护幽房,更借屏山一曲傏。 湘帘:湘江上的帘子,常用来形容窗帘。窣地:形容帘子厚重、紧密的样子。护幽房:保护着幽深的房间。傏:在这里指的是屏风。 - 为道狂心须自敛,漫云私语尽无妨。 为道狂心
【注释】 秾华:花朵繁盛,喻指女子。蛾眉:代指女子的眉毛。负负:指女子的丈夫,即元稹。真真:指唐德宗的贵妃杨氏。十载神:形容十年间因疾病而虚耗的精神。恸(dòng):哭。灵床:指死者的灵位。自怜:自怜自己,指诗人自己。薄情人:薄情的人。 【赏析】 这是一首悼念亡妻的悼亡诗。首联写妻子之死,以花木喻人,形象生动地表现了妻子之死的悲惨情景。颔联追忆与妻子相别的往事,表现了作者怀念妻子的深情
注释: 1. 宁教生死隔幽关,远别情怀较死难。宁愿让生死相隔,远别的情怀比死更难忍受。 宁:宁愿;教:让,使得;幽关:幽深的关口,比喻生死相隔的地方;较:比,比得上;难:难以承受。 2. 人到去时看越好,泪无挥处怨尤酸。等到你离去的时候,看着你的背影会觉得更好。但是眼泪却无法挥洒,心中的怨气和不满都化作了酸涩。 3. 即防永诀诚多虑,聊订前期强自宽。即使担心永远不能相见,我也还是多虑
诗句解析及译文: 1. “深闺从未涉关河,送上扁舟恨若何。” - 释义:我从未离开过深闺,现在却要送上扁舟去,离别之情让我深感遗憾。 - 关键词:深闺 - 指女子的内室;关河 - 泛指国境或边境。 2. “忍泪翻将词劝慰,耐心须保体安和。” - 释义:我忍住眼泪,写下诗篇来安慰你,希望你能耐心等待,保持身体健康和安宁。 - 关键词:忍泪 - 忍住眼泪;翻将 - 尝试、努力;须保 - 必须保持