一番偎傍一凄其,若个深恩得似伊。
怜我病馀宜自爱,怕侬情重转相离。
无由汤药亲身奉,只是衾裯彻夜思。
见面但知郎瘦了,为郎消瘦却谁知。
【注释】
病起:生病后起床。偎傍(wēi bàng):依傍。凄其:悲伤貌。伊:他,指所爱的人。怜我:怜惜我。自爱:爱惜自己。怕侬:担心你。情重:情感深厚。无由:没有办法。汤药:热水、热汤或煎剂的统称,是中医治疗疾病的一种方法。亲身奉:亲自为你端上药来。衾(qīn)裯(chóu):古代用丝织品做成的被褥。彻夜思:整夜思念。相见:见面。郎:丈夫。瘦了:消瘦了。却谁知:谁知道?
【赏析】
这是一首闺怨诗。诗人因病初愈,丈夫不在身旁,独自在家思念,不禁悲从中来。她既怜念病后的夫君,又担忧他的健康,所以一开头就说:“病起一番偎傍一凄其”,“偎傍”是依傍的意思。“凄其”是悲凉的样子,说明妻子因丈夫久病不归而心情忧郁悲伤。接下来说:“若个深恩得似伊”,意思是说丈夫对自己的恩情,怎么比得上他对你的情意呢!这两句表达了妻子对丈夫深厚的感情。
第三句“怜我病馀宜自爱”,“怜吾”指怜我。“宜”即应该的意思,表示应该怜惜自己。“自爱”即爱惜自己,这里指爱惜身体,不让疾病缠身。第四句“怕侬情重转相离”,意思是说担心你情感太深,会让我更加地想念,而不得不与你分离。“侬”是对方对自己的称呼,这里是你的意思。“恐”是害怕的意思。这句是说,妻子因为担心自己体弱多病,担心不能与丈夫长久厮守在一起,所以更害怕夫妻之间因为彼此相爱而不得不分离。
第五句“无由汤药亲身奉”,“无由”是没有办法,没有机会的意思。“汤药”是中药煎剂的代称,这里指为丈夫煎药。“身”就是亲自,也就是亲手为他煮药的意思。这句的意思是说,妻子没有办法亲自为丈夫熬药,只能眼睁睁地看着丈夫受苦。第六句“只是衾裯彻夜思”,“衾(qīn)”是丝织品做的卧具,“裯(chóu)”也是卧具。“彻夜”是整夜,整宿的意思,“思”是思念的意思。这句的意思是说,妻子整日整夜都在思念着丈夫,无法安心休息。
最后两句“见面但知郎瘦了,为郎消瘦却谁知”。“见”是看见的意思,“郎”是对丈夫的尊称。“瘦了”指丈夫身体消瘦了,这可能是因为久病不愈的缘故。“为郎消瘦”是说妻子担心自己的消瘦是因为丈夫的相思而造成的。这两句的意思是说,妻子见到丈夫后,只看到他比以前瘦了,而自己却不知道是因为丈夫的相思而消瘦的。这两句表现了妻子对丈夫的关心和担忧,同时也透露出妻子对自己身体的担忧。
这首诗语言朴实自然,情感真挚动人,表现了妻子对丈夫深深的爱和担忧之情。