释居简
【注释】1.“僧蓄菖蒲盆”:指和尚养有菖蒲花的盆。2.“误触坠地求语”:指和尚不小心将花盆碰落到地上,想询问花盆是什么做的。3.“蓬莱”:传说中仙境名,此处代指花盆。4.“蓬瀛”:传说中的仙人居所,此代指花盆上的九节根。5.“成住坏”:佛教中说的四种相生相灭法之一,指事物从产生到消失的过程。6.“芳草”:指花盆上附着的花花草草。7.“销魂”:形容极度悲伤、愁苦或伤感。【赏析】这是一首咏物诗
注释: 1. 示坚上人:这是写给坚上人的一封信。 2. 因邪打正诸方会,我此从来正打邪:意思是,我们都是来参加“因恶行善”大会的,我是一直以正道来打击邪恶的。 3. 头白齿黄无伎俩,单单只会破人家:意思是,我年老力衰,牙齿已经发黄,没有其他的本领了,只是一味地攻击别人,破坏他人的利益。 赏析: 这首诗是一首讽刺诗,作者通过对比自己的年龄、状态和行动,嘲笑那些表面上追求善良
【注释】: 万里南询觅送行,恰如日午打三更。莫将始到牢关句,唤作阳关第一声。 译文: 在南方寻找他,正逢中午时分,却听到半夜鸡叫。不要认为刚到达监狱就是离乡的最后告别之声,那应该是《阳关》的第一声。 赏析: 这是一首送别诗。诗人以“万里”“三更”“牢关”等词语,形象地刻画出离别时的凄苦心境与不舍之情,表达了作者对朋友深深的眷恋和依依不舍。全诗语言朴素自然,意境深邃,情感真挚
释义:向妙上人展示 谭妙何须阅九旬,口吧吧地谩劳神。 解释:向妙上人展示什么?不用阅读九旬,浪费时间。 从来慧日无言说,笑倒口吧吧地人。 注释:自古以来,智慧之太阳从未说过多余的话,反而让人发笑
这首诗出自《示僧》。 我们来逐句翻译诗歌: 1. 曾经听说铁杵可以磨针,不信葫芦压得沉。 - "尝闻铁杵可磨针":我听说过铁杵可以磨制成针。 - "不信葫芦捺弗沈":不相信葫芦会被压得下沉。 2. 人病痛多禅不病,最难医是觅安心。 - "人病痛多禅不病":人们生病痛苦很多,但禅定的人不会生病。 - "最难医是觅安心":最难治疗的是寻找内心的安宁。 下面是对每个关键词的解释: - 示
下凌霄渡浙江涛,雪辊涛头怒弗消。 试看虎跑泉上碧,一沤不作自全潮。 诗句解析 1. 下凌霄渡浙江涛: - “下凌霄渡”可能指某种特定的渡口或是诗人在诗中描述的地点,“浙江涛”指的是浙江江面的波浪或潮水。 - 这一句可能隐喻着诗人对于即将离开的人或事物的一种不舍与留恋之情。 2. 雪辊涛头怒弗消: - “雪辊”形容浪花如同雪花一般洁白而猛烈。 -
【注释】: 泼包:泼皮。诸方:各处或各地。弗:不,不向。竖点头:指点头哈腰。倔强如斯今几个:像他这样倔强的还有几个。罗笼不住听渠休:无法制服他,任其自便,听他离去算了。 【赏析】: 此诗为送僧之作。诗人与僧人交往甚深,对僧人的性格、为人及行为举止了如指掌。这首诗写送别僧人时的情景,全诗以简洁的语言,描绘出僧人的形象,表达了送别时的依依不舍之情。 首句“泼包打了诸方去”,泼皮是骂人的话
这首诗是一首赠别词。兴监寺,即兴福寺。小师,指寺中的小僧人。 未跨门时已不疑:还没有走到寺庙的门前,就已经相信了(因为寺里有僧人接待)。 小空看屋大空随:小和尚住得小,大和尚就跟着住在一个大房子里。这里说大和尚跟小和尚住在同一间屋子,随其大小。“小”和“大”,指僧房的大小。 莫教古佛堂消息:不要被寺庙里的老和尚知道了。 蹉过同茶共饭时:错过了一起喝茶吃饭的时候。 赏析:
注释:确实功夫已掠虚,不徒谩汉又欺胡。再来伎俩都呈了,负你何妨更负吾。 译文:确实功夫已经显现出来,不仅仅是徒劳地欺骗汉朝和匈奴。再次施展伎俩都已经呈现,你有什么理由还要继续欺骗我? 赏析:这首诗表达了作者对某种行为的不满和愤怒。他认为这种行为是徒劳的,不仅没有实际效果,反而更加暴露了自己。他质问对方:“你有什么理由还要继续欺骗我?”这表明他对对方的不诚信行为感到愤怒
注释:卢祖同名弗姓卢,须知还有赤须胡。 错行北涧门前路,惆怅曹溪一滴无。 译文:卢祖与卢同音却不同姓,卢祖是赤须胡。 卢家门前的路被错置,曹溪寺的一滴水也流不出去。 赏析:此诗为作者自述其身世及隐居的原因,表达了诗人对世事纷争的厌倦以及对佛家的向往