释函可
以下是对这首诗的逐句解释和翻译: 1. 生前有泪三千斛: 诗人表达了自己对左吏部的深厚情感,认为其对自己有如千斛之泪般的恩情。千斛之泪形容情感之深,无法用言语表达。 2. 一见流人一度挥: 每次见到因流放而失去的人,都忍不住要挥动双手。这里的“挥”是动作词,描绘了诗人看到流放之人的悲伤情绪,难以抑制自己的感情。 3. 地下若能开别路: 如果地下有另一条通道,希望他们能通过这条新路回到人间
重过山寺看芍药 昨日来看朵朵新,今朝几片逐飞尘。 无情无恨还如此,休问花前坠泪人。 注释:昨天我来看这些花朵盛开着,今天却看到它们已经凋零落在地上,如同被尘土掩埋一般。花儿虽然失去了生机,但它们并没有怨恨,依然保持着它们的本色。因此,我们无需再去询问那些曾经在花前伤心落泪的人,他们的情感已经随风飘散了。 赏析:这首诗描绘了诗人重游山寺时所见芍药的变迁,以及由此引发的感慨。首联“昨日来看朵朵新
第一首 琥珀杯中刚刚倒出,太阳已经西沉。昨夜的风雨又起,庭院显得昏暗凄清。 曾经在欢乐的宴会上歌舞升平,怎能吝惜春泥踩踏马蹄。 第二首 落花满地,如同被酒浇湿的泥土。夜幕降临,风雨交加,庭院显得更加昏暗凄清。 曾经在欢乐的宴会上歌舞升平,怎能不心疼那飘零的花瓣。 第三首 酒杯中的琥珀液体刚刚倾倒完毕,太阳已经向西落下。昨夜的雨声淅淅沥沥,庭院显得更加昏暗凄清。 曾经在欢乐的宴会上歌舞升平
注释: 风沙漠漠竟何之,静想撚须不语时。——在空旷的沙漠中寻找归宿,静坐思考时捻着胡须沉默不言。 道大莫嫌泉路窄,山钟佛火好相依。——大道宽广,不要嫌弃小径狭窄,山间的寺庙钟声和佛火相依相伴。 赏析: 此诗是诗人在怀念故人的同时表达自己对生死观的看法。诗中表达了诗人在茫茫沙漠中独自寻觅归途的情景,同时也展现了他内心的孤独与迷茫。诗人在面对死亡时,选择了一条相对宽阔的道路
【注释】 落花:落花即花瓣。 何须:何必。 洒泪:流泪。 空枝:树枝上无叶或叶已脱落,没有绿叶衬托的枝条。 狼藉:零乱散乱的样子。 苍苔:青苔。 苦不辞:不辞苦辛。 繁茂日:茂盛的日子。 别风:别的季节的风,指春风。 赏析: 这首诗表达了诗人对落花的惋惜之情,同时也反映了他对自然界变化无常的感慨。诗中运用了比喻、象征等手法,将落花与春天相比,表达了对美好时光的怀念和对岁月流逝的无奈。同时
【注释】 落花:指春末夏初落花。金谷:地名。晋石崇有园,在河南洛阳西。今已荒芜,但尚有遗迹。棘:荆棘。别有村:另有一个村庄。 【赏析】 此诗为咏叹落花的绝唱,抒发了作者对春天易逝的感慨。 首句“桃李春风又一年”,写春归而花落,是说桃花李花都开放了,但是春天过去了,它们也凋谢了。这两句话用典,化用杜牧《赠别》中的“东风未肯入东门”和刘禹锡《再游玄都观》中的“禾黍秋风古恨生”,都是以物比人
重哭左吏部八首是唐代诗人杜甫创作的一组诗,共八首。这组诗歌主要描写了杜甫在失去左仆射官职后的心情。 历尽冰霜去不妨,从今无复歉冰霜。(注释:历经千辛万苦,我仍然无所畏惧;从此以后,我不会再感到寒冷和痛苦。) 多年亲友能相见,何异生还到旧乡。(注释:多年的老朋友可以相聚,就像从死亡中返回到家乡一样。) 这首诗表达了作者在失去官职后的痛苦和无奈,同时也表达了他对生活的热爱和对未来的期待
诗句释义 1 莺啼渐急:形容春天的莺鸟叫声越来越急促,暗示着春去的迅速。 2. 渐急如愁别:莺啼的声音逐渐急促,好像在表达着离别的悲伤,如同忧愁一般。 3. 剩蕊残枝日又昏:花朵凋零,枝条残缺,太阳也渐渐昏暗,描绘出春天即将结束的景象。 4. 野老不知春去尽:一位乡村老者,不知道春天已经走到了尽头。 5. 犹将杯水奠花魂:尽管春天即将过去,这位老者仍用一杯清水来祭奠逝去的花魂。 译文
【注释】 翠袖红牙:指歌舞的场面。兴尚饶:兴致还很高。蜂愁蝶散:比喻春光易逝,像花一样很快就枯萎凋零了。自今朝:自从今天。年年荣落:每年都是如此。识得:知道、了解。春风恨:春天的美景,也暗喻美好的时光。 【赏析】 “翠袖红牙”是歌舞场合的常用词语,这里用来写诗人在舞会上欣赏歌舞时的情景。“兴尚饶”表明诗人在舞会上心情愉快,兴致很高。“蜂愁蝶散”用花谢蝶飞作比兴,形容春光易逝
【注释】左吏部:唐代官职名。草萋萋:草丛郁茂的样子。望转迷:望眼欲穿,迷迷蒙蒙。冥途:阴间,死后所去的地方。新题:新写的碑文。 【赏析】这是一首悼念故人的诗。作者在这首诗里,把对友人的怀念之情,通过景物的描写来表现。首句写自己思念友人不见其形,只见绿草如茵;次句写自己在日落时分,望着云彩发愁,因为不知道友人在何处;第三句是说,虽然不知道死者在阴间是否与生前一样风景优美