虞淳熙
【译文】 雄雉独自飞翔,两只雌雉双双死去。你归来时,家中的内子已经哭死了。杨家孤坟,野草萧萧。李家灵衣,随风飘扬,靡靡不振。 去年长安城里笑声喧哗,今年却烟尘滚滚,战火纷飞。霞帔新裁翟冠好,芳魂不去,惊犹在目。 呜呼!五歌兮意难陈,鼓盆欲下还逡巡。 【注释】 雄雉(zhì):指雄鸡,雄鸡有九个尾羽,这里借指雄鹰。 单飞:单独飞翔,比喻孤独一人。 两雌:指两个雌雉,这里指两个妻子。 大夫:指丈夫。
【注释】 ①同谷:即《同谷七歌》,是唐代诗人杜甫的一组诗,共七首,内容主要描写贫贱交和贫贱乐。 ②飞电:闪电。 ③坐草:古代一种迷信,认为怀孕是鬼使神差地坐了别人的“草”(草鞋)。 ④呼妹:叫妹妹拿兰汤来。兰汤,用兰草煎的药水。 ⑤浴弟:给弟弟洗澡。盆中看婉娈:指洗着小弟弟在盆里嬉戏。 ⑥长大有才实倍我:长大后有才能的人实在是比我强。 ⑦学字磨穿青铁砚:指学习写字时用青铁砚磨墨,磨得笔尖都发红了
诗句释义与译文: - “有女有女寄外家,伶仃飘泊空如花。” 这句诗描述了一位女子孤独地居住在外地的家,形容她像无根的花一样漂泊不定。 - “采得双柑不忍食,索人远过投阿爷。” 此句描绘了这位女子在采摘柑橘后,不忍心独自享用这些果实,而是请求别人带回家给阿公(父亲)。这里的“阿爷”是指家中的父亲或长辈。 - “陶令多情中郎苦,一形一影西日斜。” 通过比喻,诗人表达了一种悲伤的情感
以下是对虞淳熙《神宫监四首》的逐句注释: - 奉帚陵园洗白莼:“奉”是奉献,“帚”是扫,“陵园”指皇家陵墓所在之地,“洗白莼”意味着清扫陵园。这里的“白莼”可能指的是白色的莼菜。 - 若为露下倍伤神:“若为”即为何,“露下”指雨后,“倍伤神”表示因为露水而心情更加悲伤。 - 秦宫耐可花前死:“秦宫”可能指的是秦朝的宫殿,“耐可”是一种让步的语气,“花前死”形容在花前死去的场景
南山逢纬真,翛然见仙骨。 羡慕龙鹤之姿,相邀进入神秘的玄室。 至理不需多言,大无是何物? 众人只知天刑,你却能解脱其束缚。 三壬抱日明,六翩抟风疾。 何必追求伊竺乾的羽翼,羽衣不需脱下。 三氏徒纷纭,端如狡兔窟。 长汀负鸿包,十袭何密密? 逆行走迷于汗漫,独往寡俦匹。 误为郑圃游,商风转飗飘。 闲窥小白华,中衣生海日。 校书空然藜,晞发不施栉。 偶发同心言,忽已交臂失。 将无随通明,鄮仙礼文佛。
诗句释义: 1. 有客有客吟泽畔 - 有客人(或自己)在水边,低声吟诵。 2. 短墙缺岸蓬蒿乱 - 描述一个破旧的矮墙和被风吹乱的草丛。 3. 妖鱼拨剌白蛇横 - 描述一种美丽的鱼(可能是一种鱼类或神话中的生物),它在水中游动,像一道白色的闪电。 4. 横皮塔下无昏旦 - 在一座古老的塔下,时间似乎静止,没有白天和晚上之分。 5. 我生胡为在旷野 - 我为何生于旷野之中,没有固定的居所或目标。
诗句原文: 鹞子坞寒山鬼行,有冢累累黄蒿平。 往年拾骨方家峪,携母就父同隹城。 朝廷虽颁两道敕,尘车茅车空有名。 幽宅一闭不复晓,梦中往往疑平生。 呜呼二歌兮歌似哭,白杨瑟瑟悲风木。 译文注释: 1. 诗句译文:在鹞子坞的山中,寒风凛冽,山鬼行走;荒废的墓地里,坟墓一座座,黄蒿覆盖了地面。 2. 诗句译文:从前,我曾在方家峪寻找死去亲人的遗骨,带着母亲去和父亲一同回到故乡。 3. 诗句译文
这首诗描绘了献陵的壮丽景象和历史变迁,同时也表达了诗人对历史的深刻思考。下面是逐句解释: 古寿宫歌 - 献陵:指的是古代皇帝在献陵所建造的寿宫。 - 君王鞭石走石工:描述了皇帝使用鞭子驱使工匠们修建或维护这座宫殿。 - 马舆朝来还暮入:早晨从朝堂出发,晚上返回。 - 往来八骏如回风:形容帝王的车驾如同风一样迅速且流畅。 - 死生昼夜须臾在:生死只在一念之间。 - 霹雳一声辞大内
横河打鱼行 霏霏晓雾古城低,竹压危桥渔艇迷。 此时月钩不落水,大鱼小鱼争出溪。 宿鹭憎人翻雪去,鹭沙尽被渔人踞。 飞罾十丈浪花浮,赤脚何妨多沮洳。 鱼惊迸散背尾驰,囊头戢戢交参差。 老人无缘救不得,飞红斫玉糜汤池。 鮹鲦泣釜沸声切,犹记芦根有残穴。 后身愿复灂前濡,洒子仍忧值江鳖。 魂归贝坻诉白龙,白龙鱼服泳寒风。 渔人捕得燔枯处,急雨打船帆影空。 注释: 霏霏:形容雾气浓密的样子。晓雾
【注释】1. 怀净国:指净土,佛教语。净土宗谓西方有阿弥陀佛所建立的净土。2. 五柳:泛指庭园中的杨柳。3. 三径:三面通径。4. 天童:即天童寺。金门:寺庙大门,金色铜制。5. 翠裓(qǐn)倾丹英:青丝衣裙上滴下红色露珠。6. 翩然六铢轻:形容衣服轻盈飘逸。6. 秋霞生半臂:比喻衣裙如秋日彩霞,映衬在肌肤之上。7. 承足:承足踏地。8. 妙触各如意:意谓各种美好感受都恰到好处。9. 空楼